Skip to content
Τοῦτο γάρ ἐστι θέλημα τοῦ Θεοῦ, ὁ ἁγιασμὸς ὑμῶν, ἀπέχεσθαι ὑμᾶς ἀπὸ τῆς πορνείας·
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3778  [list]
Λογεῖον
Perseus
Touto
Τοῦτο
This
DPro-NNS
Strongs 1063  [list]
Λογεῖον
Perseus
gar
γάρ
for
Conj
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
Strongs 2307  [list]
Λογεῖον
Perseus
thelēma
θέλημα
desire/pleasure
N-NNS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GMS
Strongs 2316  [list]
Λογεῖον
Perseus
Theou
Θεοῦ
God
N-GMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 38  [list]
Λογεῖον
Perseus
hagiasmos
ἁγιασμὸς
sanctification
N-NMS
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
hymōn
ὑμῶν
of yourselves
PPro-G2P
Strongs 568  [list]
Λογεῖον
Perseus
apechesthai
ἀπέχεσθαι
to abstain
V-PNM
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
hymas
ὑμᾶς
yourselves
PPro-A2P
Strongs 575  [list]
Λογεῖον
Perseus
apo
ἀπὸ
away from
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēs
τῆς
the
Art-GFS
Strongs 4202  [list]
Λογεῖον
Perseus
porneias
πορνείας
harlotry
N-GFS
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For this is the will of God, your consecration, that ye should keep away from fornication:
LITV Translation:
For this is God's will, your sanctification, for you to abstain from fornication,

Footnotes