Skip to content
ἵνα περιπατῆτε εὐσχημόνως πρὸς τοὺς ἔξω, καὶ μηδενὸς χρείαν ἔχητε.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2443  [list]
Λογεῖον
Perseus
hina
ἵνα
so that
Conj
Strongs 4043  [list]
Λογεῖον
Perseus
peripatēte
περιπατῆτε
you should tread around
V-PSA-2P
Strongs 2156  [list]
Λογεῖον
Perseus
euschēmonōs
εὐσχημόνως
properly
Adv
Strongs 4314  [list]
Λογεῖον
Perseus
pros
πρὸς
toward
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tous
τοὺς
the
Art-AMP
Strongs 1854  [list]
Λογεῖον
Perseus
exō
ἔξω
outside
Adv
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3367  [list]
Λογεῖον
Perseus
mēdenos
μηδενὸς
of no one
Adj-GNS
Strongs 5532  [list]
Λογεῖον
Perseus
chreian
χρείαν
need
N-AFS
Strongs 2192  [list]
Λογεῖον
Perseus
echēte
ἔχητε
may have
V-PSA-2P
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
That ye should walk becomingly to them without, and have need of nothing.
LITV Translation:
that you may walk becomingly toward those outside, and that you may have need of nothing.

Footnotes