Skip to content
Λοιπὸν οὖν, ἀδελφοί, ἐρωτῶμεν ὑμᾶς καὶ παρακαλοῦμεν ἐν Κυρίῳ Ἰησοῦ καθὼς παρελάβετε παρ᾽ ἡμῶν τὸ πῶς δεῖ ὑμᾶς περιπατεῖν καὶ ἀρέσκειν Θεῷ, ἵνα περισσεύητε μᾶλλον.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3063  [list]
Λογεῖον
Perseus
Loipon
Λοιπὸν
Finally
Adj-ANS
Strongs 3767  [list]
Λογεῖον
Perseus
oun
οὖν
therefore
Conj
Strongs 80  [list]
Λογεῖον
Perseus
adelphoi
ἀδελφοί
brothers
N-VMP
Strongs 2065  [list]
Λογεῖον
Perseus
erōtōmen
ἐρωτῶμεν
we implore
V-PIA-1P
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
hymas
ὑμᾶς
yourselves
PPro-A2P
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3870  [list]
Λογεῖον
Perseus
parakaloumen
παρακαλοῦμεν
exhort
V-PIA-1P
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 2962  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kyriō
Κυρίῳ
Master
N-DMS
Strongs 2424  [list]
Λογεῖον
Perseus
Iēsou
Ἰησοῦ
Salvation
N-DMS
Strongs 2443  [list]
Λογεῖον
Perseus
hina
ἵνα
so that
Conj
Strongs 2531  [list]
Λογεῖον
Perseus
kathōs
καθὼς
just as
Adv
Strongs 3880  [list]
Λογεῖον
Perseus
parelabete
παρελάβετε
you have received
V-AIA-2P
Strongs 3844  [list]
Λογεῖον
Perseus
par’
παρ’
close beside
Prep
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
hēmōn
ἡμῶν
of ourselves
PPro-G1P
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
to
τὸ
the
Art-ANS
Strongs 4459  [list]
Λογεῖον
Perseus
pōs
πῶς
what
Adv
Strongs 1163  [list]
Λογεῖον
Perseus
dei
δεῖ
must
V-PIA-3S
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
hymas
ὑμᾶς
yourselves
PPro-A2P
Strongs 4043  [list]
Λογεῖον
Perseus
peripatein
περιπατεῖν
tread arounded
V-PNA
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 700  [list]
Λογεῖον
Perseus
areskein
ἀρέσκειν
to please
V-PNA
Strongs 2316  [list]
Λογεῖον
Perseus
Theō
Θεῷ
God
N-DMS
Strongs 2531  [list]
Λογεῖον
Perseus
kathōs
καθὼς
just as
Adv
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 4043  [list]
Λογεῖον
Perseus
peripateite
περιπατεῖτε
you tread around [now]
V-PIA-2P
Strongs 2443  [list]
Λογεῖον
Perseus
hina
ἵνα
so that
Conj
Strongs 4052  [list]
Λογεῖον
Perseus
perisseuēte
περισσεύητε
you should abound
V-PSA-2P
Strongs 3123  [list]
Λογεῖον
Perseus
mallon
μᾶλλον
rather
Adv
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Therefore as to the rest, brethren we ask you, and beseech in the Lord Jesus, as ye received from us how ye must walk and please God, that ye may more abound.
LITV Translation:
For the rest, then brothers, we beg you and we exhort in the Lord Jesus, even as you received from us how you ought to walk and to please God, that you abound more.

Footnotes