Chapter 2
1 Thessalonians 2:9
Μνημονεύετε γάρ, ἀδελφοί, τὸν κόπον ἡμῶν καὶ τὸν μόχθον· νυκτὸς γὰρ καὶ ἡμέρας ἐργαζόμενοι, πρὸς τὸ μὴ ἐπιβαρῆσαί τινα ὑμῶν, ἐκηρύξαμεν εἰς ὑμᾶς τὸ εὐαγγέλιον τοῦ Θεοῦ.
RBT Greek Interlinear:
|
Strongs 3421
[list] Λογεῖον Perseus Mnēmoneuete Μνημονεύετε Remember V-PIA-2P |
|
Strongs 1063
[list] Λογεῖον Perseus gar γάρ for Conj |
|
Strongs 80
[list] Λογεῖον Perseus adelphoi ἀδελφοί brothers N-VMP |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
|
Strongs 2873
[list] Λογεῖον Perseus kopon κόπον striking N-AMS |
|
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus hēmōn ἡμῶν of ourselves PPro-G1P |
|
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
|
Strongs 3449
[list] Λογεῖον Perseus mochthon μόχθον hardship N-AMS |
|
Strongs 3571
[list] Λογεῖον Perseus nyktos νυκτὸς night N-GFS |
|
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
|
Strongs 2250
[list] Λογεῖον Perseus hēmeras ἡμέρας day N-GFS |
|
Strongs 2038
[list] Λογεῖον Perseus ergazomenoi ἐργαζόμενοι those who are working V-PPM/P-NMP |
|
Strongs 4314
[list] Λογεῖον Perseus pros πρὸς toward Prep |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus to τὸ the Art-ANS |
|
Strongs 3361
[list] Λογεῖον Perseus mē μὴ not Adv |
|
Strongs 1912
[list] Λογεῖον Perseus epibarēsai ἐπιβαρῆσαί to be burdensome to V-ANA |
|
Strongs 5100
[list] Λογεῖον Perseus tina τινα some things IPro-AMS |
|
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus hymōn ὑμῶν of yourselves PPro-G2P |
|
Strongs 2784
[list] Λογεῖον Perseus ekēryxamen ἐκηρύξαμεν we proclaimed V-AIA-1P |
|
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
|
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus hymas ὑμᾶς yourselves PPro-A2P |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus to τὸ the Art-ANS |
|
Strongs 2098
[list] Λογεῖον Perseus euangelion εὐαγγέλιον glad tiding/gospel N-ANS |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GMS |
|
Strongs 2316
[list] Λογεῖον Perseus Theou Θεοῦ God N-GMS |
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For ye remember, brethren, our fatigue and toil: for also working night and day, not to overload any of you, we proclaimed to you the good news of God.
For ye remember, brethren, our fatigue and toil: for also working night and day, not to overload any of you, we proclaimed to you the good news of God.
LITV Translation:
For, brothers, you remember our labor and toil, night and day, working in order not to put a burden on any one of you, we proclaimed to you the gospel of God.
For, brothers, you remember our labor and toil, night and day, working in order not to put a burden on any one of you, we proclaimed to you the gospel of God.