Skip to content
οὕτως, ὁμειρόμενοι ὑμῶν, εὐδοκοῦμεν μεταδοῦναι ὑμῖν οὐ μόνον τὸ εὐαγγέλιον τοῦ Θεοῦ, ἀλλὰ καὶ τὰς ἑαυτῶν ψυχάς, διότι ἀγαπητοὶ ἡμῖν γεγένησθε.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3779  [list]
Λογεῖον
Perseus
houtōs
οὕτως
thus
Adv
Strongs 2442  [list]
Λογεῖον
Perseus
homeiromenoi
ὁμειρόμενοι
those who are yearning over
V-PPM/P-NMP
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
hymōn
ὑμῶν
of yourselves
PPro-G2P
Strongs 2106  [list]
Λογεῖον
Perseus
eudokoumen
εὐδοκοῦμεν
we were pleased
V-IIA-1P
Strongs 3330  [list]
Λογεῖον
Perseus
metadounai
μεταδοῦναι
to have imparted
V-ANA
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
hymin
ὑμῖν
to yourselves
PPro-D2P
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
Perseus
ou
οὐ
no
Adv
Strongs 3440  [list]
Λογεῖον
Perseus
monon
μόνον
only
Adv
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
to
τὸ
the
Art-ANS
Strongs 2098  [list]
Λογεῖον
Perseus
euangelion
εὐαγγέλιον
glad tiding/gospel
N-ANS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GMS
Strongs 2316  [list]
Λογεῖον
Perseus
Theou
Θεοῦ
God
N-GMS
Strongs 235  [list]
Λογεῖον
Perseus
alla
ἀλλὰ
but
Conj
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tas
τὰς
the
Art-AFP
Strongs 1438  [list]
Λογεῖον
Perseus
heautōn
ἑαυτῶν
their own selves
RefPro-GM3P
Strongs 5590  [list]
Λογεῖον
Perseus
psychas
ψυχάς
soul-life
N-AFP
Strongs 1360  [list]
Λογεῖον
Perseus
dioti
διότι
Therefore
Conj
Strongs 27  [list]
Λογεῖον
Perseus
agapētoi
ἀγαπητοὶ
beloved
Adj-NMP
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
hēmin
ἡμῖν
ourselves
PPro-D1P
Strongs 1096  [list]
Λογεῖον
Perseus
egenēthēte
ἐγενήθητε
you have become
V-AIP-2P
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
So longing for you, we are contented to impart to you, not only the good news of God, but also our own souls, because ye are dearly beloved to us.
LITV Translation:
Longing over you in this way, we were pleased to impart to you not only the gospel of God, but also our own souls, because you have become beloved to us.

Footnotes