Skip to content
Ὑμεῖς μάρτυρες καὶ ὁ Θεός, ὡς ὁσίως καὶ δικαίως καὶ ἀμέμπτως ὑμῖν τοῖς πιστεύουσιν ἐγενήθημεν·
RBT Greek Interlinear:
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
hymeis
ὑμεῖς
yourselves
PPro-N2P
Strongs 3144  [list]
Λογεῖον
Perseus
martyres
μάρτυρες
witnesses
N-NMP
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 2316  [list]
Λογεῖον
Perseus
Theos
Θεός
God
N-NMS
Strongs 5613  [list]
Λογεῖον
Perseus
hōs
ὡς
as
Adv
Strongs 3743  [list]
Λογεῖον
Perseus
hosiōs
ὁσίως
holily
Adv
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 1346  [list]
Λογεῖον
Perseus
dikaiōs
δικαίως
justly
Adv
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 274  [list]
Λογεῖον
Perseus
amemptōs
ἀμέμπτως
blameless
Adv
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
hymin
ὑμῖν
to yourselves
PPro-D2P
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tois
τοῖς
the
Art-DMP
Strongs 4100  [list]
Λογεῖον
Perseus
pisteuousin
πιστεύουσιν
those who are trusting
V-PPA-DMP
Strongs 1096  [list]
Λογεῖον
Perseus
egenēthēmen
ἐγενήθημεν
we became
V-AIP-1P
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Ye witnesses, and God, how holily and justly and unblamably we were to you the believing:
LITV Translation:
You and God are witnesses how holily and righteously and blamelessly we were to you, those believing;

Footnotes