Chapter 9
1 Samuel 9:5
המה
הֵ֗מָּה
themselves
STRONGS Fürst
Pronoun personal third person masculine plural
באו
בָּ֚אוּ
come
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person common plural
בארץ
בְּאֶרֶץ
in the Earthly One
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
צוף
צוּף
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
ושאול
וְשָׁאוּל
None
STRONGS Fürst
Conjunction, Noun proper name masculine
אמר
אָמַר
he has said
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular
לנערו
לְנַעֲרוֹ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX:
παιδάριον
παιδάρια
παιδαρίῳ
παιδαρίου
παιδαρίοισ
H5288:
παιδάριον
77× (30.7%)
παιδάρια
18× (7.6%)
παιδαρίῳ
16× (6.3%)
παιδαρίου
12× (4.7%)
παιδαρίοισ
11× (4.3%)
παιδαρίων
11× (4.3%)
παιδίον
11× (4.3%)
νεώτεροσ
7× (3.2%)
παιδίου
6× (2.4%)
''
6× (2.4%)
אשר
אֲשֶׁר־
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
עמו
עִמּוֹ
people of himself
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition Suffix pronominal third person masculine singular
לכה
לְכָה
walk
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperative second person masculine singular, Suffix paragogic he
LXX:
ἐπορεύθη
ἐπορεύθησαν
δεῦρο
πορεύεσθαι
ἀπῆλθεν
H1980:
ἐπορεύθη
192× (11.4%)
ἐπορεύθησαν
77× (4.7%)
δεῦρο
53× (3.5%)
πορεύεσθαι
52× (3.0%)
ἀπῆλθεν
50× (3.0%)
πορευθῆναι
39× (2.3%)
πορεύου
35× (2.3%)
πορεύσονται
35× (2.2%)
πορεύσομαι
34× (2.2%)
ἐπορεύετο
33× (2.1%)
ונשובה
וְנָשׁוּבָה
and we are turning back around
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Verb Qal first person common plural
LXX:
ἐπέστρεψεν
ἀπέστρεψεν
ἐπιστρέψαι
ἐπιστρέψει
''
H7725:
ἐπέστρεψεν
58× (5.0%)
ἀπέστρεψεν
36× (3.2%)
ἐπιστρέψαι
35× (2.9%)
ἐπιστρέψει
30× (2.6%)
''
24× (2.0%)
ἀποστρέψαι
23× (1.8%)
ἀποστρέψω
21× (1.9%)
ἀνέστρεψεν
21× (1.9%)
πάλιν
21× (1.8%)
ἐπιστρέψω
20× (1.8%)
פן
פֶּן־
a corner/lest
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
יחדל
יֶחְדַּל
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine singular
LXX:
ἐπίσχω
ἐξέλιπεν
ἀφεῖσα
πρόσεχε
πτοηθῶσιν
H2308:
ἐπίσχω
4× (7.1%)
ἐξέλιπεν
4× (7.1%)
ἀφεῖσα
3× (5.3%)
πρόσεχε
2× (3.5%)
πτοηθῶσιν
2× (3.5%)
ἐκλίπῃ
2× (3.5%)
πέπαυται
2× (3.5%)
ἐκόπασεν
2× (3.3%)
''
2× (3.0%)
אבי
אָבִי
I am causing to come
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
מן
מִן־
from out of
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
האתנות
הָאֲתֹנוֹת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common feminine plural absolute
ודאג
וְדָאַג
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
לנו
לָנוּ׃
to ourselves
STRONGS
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal first person both plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
They went into the land of Zuph, and Saul said to his boy that was with him, Come, and we will turn back, lest my father shall leave from the asses, and be afraid for us.
They went into the land of Zuph, and Saul said to his boy that was with him, Come, and we will turn back, lest my father shall leave from the asses, and be afraid for us.
LITV Translation:
And they came to the land of Zuph, and Saul said to his young man with him, Come and we shall turn back, lest my father give up the asses and become anxious for us.
And they came to the land of Zuph, and Saul said to his young man with him, Come and we shall turn back, lest my father give up the asses and become anxious for us.
Brenton Septuagint Translation:
And when they came to Siph, then Saul said to his young man that was with him, Come and let us return, lest my father leave the asses, and take care for us.
And when they came to Siph, then Saul said to his young man that was with him, Come and let us return, lest my father leave the asses, and take care for us.