Chapter 9
1 Samuel 9:16
כעת׀
כָּעֵת׀
as the time
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -Like Art, Noun common both singular absolute
מחר
מָחָ֡ר
tomorrow
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
אשלח
אֶשְׁלַח
I am sending away
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect first person common singular
LXX:
ἀπέστειλεν
ἐξαπέστειλεν
ἐξαποστελῶ
ἀπέστειλα
ἐξέτεινεν
H7971:
ἀπέστειλεν
228× (24.0%)
ἐξαπέστειλεν
62× (6.6%)
ἐξαποστελῶ
25× (2.6%)
ἀπέστειλα
23× (2.5%)
ἐξέτεινεν
23× (2.4%)
ἀπέστειλαν
21× (2.1%)
αὐτούσ
19× (1.8%)
ἐξαποστεῖλαι
19× (2.1%)
ἀπέστειλέν
18× (2.1%)
ἀποστελῶ
17× (1.9%)
אליך
אֵלֶיךָ
toward yourself
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition Suffix pronominal second person masculine singular
איש
אִ֜ישׁ
a man/each one
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
מארץ
מֵאֶרֶץ
from the earth
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common both singular construct
בנימן
בִּנְיָמִ֗ן
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
ומשחתו
וּמְשַׁחְתּוֹ
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX:
χρίσεισ
ἔχρισεν
ἔχρισαν
κέχρικά
κεχρισμένα
H4886:
χρίσεισ
13× (17.9%)
ἔχρισεν
11× (14.8%)
ἔχρισαν
6× (8.2%)
κέχρικά
3× (4.7%)
κεχρισμένα
3× (4.4%)
ἔχρισέν
3× (4.4%)
χρῖσαι
3× (4.2%)
διακεχρισμένα
2× (3.1%)
χρίουσιν
2× (2.6%)
לנגיד
לְנָגִיד
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular absolute
על
עַל־
upon/against/yoke
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
עמי
עַמִּי
the people of myself/with me
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
ישראל
יִשְׂרָאֵל
God-Contends
STRONGS Fürst
Noun proper name
LXX:
ισραηλ
''
---
ιακωβ
H3478:
ισραηλ
2245× (92.9%)
''
57× (2.1%)
---
50× (2.2%)
ισραηλ
8× (0.3%)
ιακωβ
4× (0.2%)
t?
4× (0.1%)
ιερουσαλημ
4× (0.2%)
[b]
3× (0.1%)
ισραηλίτου
3× (0.1%)
ισραηλίτιδοσ
3× (0.1%)
והושיע
וְהוֹשִׁיעַ
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect third person masculine singular
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
עמי
עַמּי
the people of myself/with me
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
מיד
מִיַּד
from the hand
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common both singular construct
פלשתים
פְּלִשְׁתּים
dual wallowers
STRONGS Fürst Gesenius
Noun gentilic masculine plural absolute
LXX:
ἀλλοφύλων
ἀλλόφυλοι
ἀλλοφύλουσ
''
φυλιστιιμ
H6429:
ἀλλοφύλων
118× (41.1%)
ἀλλόφυλοι
73× (24.7%)
ἀλλοφύλουσ
27× (8.7%)
''
17× (5.6%)
φυλιστιιμ
11× (3.9%)
ἀλλοφύλοισ
10× (2.7%)
ἀλλόφυλοσ
9× (2.9%)
ἀλλόφυλον
7× (2.3%)
ἀλλόφυλοι
6× (2.2%)
ἀλλοφύλου
6× (2.0%)
H6430:
No stats available
כי
כִּי
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
ראיתי
רָאִיתִי
I have seen
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect first person common singular
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
עמי
עַמִּי
the people of myself/with me
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
כי
כִּי
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
באה
בָּאָה
she who is coming in
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person feminine singular
צעקתו
צַעֲקָתוֹ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
About the time to-morrow I will send to thee a man from the land of Benjamin, and anoint him for leader over my people Israel; he shall save my people from the hand of Philisteim; for I saw my people, for their cry came to me.
About the time to-morrow I will send to thee a man from the land of Benjamin, and anoint him for leader over my people Israel; he shall save my people from the hand of Philisteim; for I saw my people, for their cry came to me.
LITV Translation:
At this time tomorrow I will send to you a man out of the land of Benjamin. And you shall anoint him for the leader over My people Israel. And he shall save My people out of the hand of the Philistines; for I have seen My people, for its cry has come to Me.
At this time tomorrow I will send to you a man out of the land of Benjamin. And you shall anoint him for the leader over My people Israel. And he shall save My people out of the hand of the Philistines; for I have seen My people, for its cry has come to Me.
Brenton Septuagint Translation:
At this time tomorrow I will send to thee a man out of the land of Benjamin, and thou shalt anoint him to be ruler over my people Israel, and he shall save my people out of the hand of the Philistines; for I have looked upon the humiliation of my people, for their cry is come unto me.
At this time tomorrow I will send to thee a man out of the land of Benjamin, and thou shalt anoint him to be ruler over my people Israel, and he shall save my people out of the hand of the Philistines; for I have looked upon the humiliation of my people, for their cry is come unto me.