Chapter 8
1 Samuel 8:7
ויאמר
וַיֹּאמֶר
and he is saying
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
יהוה
יְהוָה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
אל
אֶל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
שמואל
שְׁמוּאֵל
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
שמע
שְׁמַע
he has heard/hear
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperative second person masculine singular
LXX:
ἤκουσεν
ἀκούσατε
ἤκουσαν
ἤκουσα
ἄκουε
H8085:
ἤκουσεν
130× (10.0%)
ἀκούσατε
76× (6.4%)
ἤκουσαν
58× (4.6%)
ἤκουσα
42× (3.5%)
ἄκουε
37× (3.1%)
ὡσ
30× (2.6%)
ἀκοῦσαι
29× (2.1%)
ἀκούσῃ
28× (2.2%)
''
26× (1.9%)
εἰσήκουσεν
25× (2.0%)
בקול
בְּקוֹל
within the voice
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
העם
הָעָם
the People
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
לכל
לְכֹל
to all
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular absolute
אשר
אֲשֶׁר־
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
יאמרו
יֹאמְרוּ
they are saying
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine plural
אליך
אֵלֶיךָ
toward yourself
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition Suffix pronominal second person masculine singular
כי
כִּי
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
לא
לֹא
not
STRONGS Fürst Gesenius
Particle negative
אתך
אֹתְךָ
your eternal self
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self, Suffix pronominal second person masculine singular
מאסו
מָאָסוּ
they have rejected
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person common plural
LXX:
ἀπώσαντο
ἐξουδένωσασ
''
αὐτοὺσ
ἀπεδοκίμασεν
H3988a:
ἀπώσαντο
5× (6.1%)
ἐξουδένωσασ
4× (4.7%)
''
3× (3.1%)
αὐτοὺσ
3× (2.9%)
ἀπεδοκίμασεν
2× (2.4%)
ὑπερεῖδον
2× (2.4%)
ἀπώσω
2× (2.4%)
ἐξουδένωκα
2× (2.4%)
ἀποποιήσηται
2× (2.4%)
ἠπειθήσατε
2× (2.4%)
כי
כִּי־
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
אתי
אֹתִי
my eternal self
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self, Suffix pronominal first person both singular
מאסו
מָאֲסוּ
they have rejected
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person common plural
LXX:
ἀπώσαντο
ἐξουδένωσασ
''
αὐτοὺσ
ἀπεδοκίμασεν
H3988a:
ἀπώσαντο
5× (6.1%)
ἐξουδένωσασ
4× (4.7%)
''
3× (3.1%)
αὐτοὺσ
3× (2.9%)
ἀπεδοκίμασεν
2× (2.4%)
ὑπερεῖδον
2× (2.4%)
ἀπώσω
2× (2.4%)
ἐξουδένωκα
2× (2.4%)
ἀποποιήσηται
2× (2.4%)
ἠπειθήσατε
2× (2.4%)
ממלך
מִמְּלֹךְ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Verb Qal infinitive construct common
LXX:
ἐβασίλευσεν
βασιλεύειν
βασιλεῦσαι
βασιλεύσει
ἐβασίλευσαν
H4427a:
ἐβασίλευσεν
168× (48.4%)
βασιλεύειν
25× (5.5%)
βασιλεῦσαι
18× (4.5%)
βασιλεύσει
16× (4.9%)
ἐβασίλευσαν
14× (3.8%)
''
13× (3.4%)
βασιλείασ
11× (2.9%)
βασιλέωσ
9× (2.6%)
---
8× (2.5%)
βασιλεύει
7× (2.0%)
עליהם
עֲלֵיהֶם׃
upon themselves
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition Suffix pronominal third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jehovah will say to Samuel, Hear to the voice of the people to all which they will say to thee: for not thee did they reject, but me they rejected from reigning over them.
And Jehovah will say to Samuel, Hear to the voice of the people to all which they will say to thee: for not thee did they reject, but me they rejected from reigning over them.
LITV Translation:
And Jehovah said to Samuel, Listen to the voice of the people, to all that they say to you. For they have not rejected you, but they have rejected Me from reigning over them.
And Jehovah said to Samuel, Listen to the voice of the people, to all that they say to you. For they have not rejected you, but they have rejected Me from reigning over them.
Brenton Septuagint Translation:
And the Lord said to Samuel, Hear the voice of the people, in whatever they shall say to thee; for they have not rejected thee, but they have rejected me from reigning over them.
And the Lord said to Samuel, Hear the voice of the people, in whatever they shall say to thee; for they have not rejected thee, but they have rejected me from reigning over them.