Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Direct object eternal self
LXX:
LXX Usage Statistics
H0853:
No stats available
בנותיכם בְּנוֹתֵיכֶם
daughters of yourselves
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal second person masculine plural
LXX: θυγατέρεσ θυγάτηρ θυγατέρασ θυγατέρα θυγατέρων
LXX Usage Statistics
H1323:
θυγατέρεσ 90× (14.6%)
θυγάτηρ 89× (15.5%)
θυγατέρασ 82× (12.3%)
θυγατέρα 65× (10.8%)
θυγατέρων 54× (8.0%)
αὐτῆσ 47× (4.9%)
θυγατρὸσ 35× (6.0%)
θύγατερ 30× (5.6%)
θυγατρὶ 18× (3.0%)
'' 16× (2.5%)
יקח יִקָּח
he is taking
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine singular
LXX: ἔλαβεν λαβὲ λήμψῃ ἔλαβον λήμψεται
LXX Usage Statistics
H3947:
ἔλαβεν 254× (24.8%)
λαβὲ 73× (7.8%)
λήμψῃ 57× (5.7%)
ἔλαβον 57× (5.7%)
λήμψεται 50× (5.1%)
λαβεῖν 32× (3.4%)
λήμψονται 30× (3.0%)
λαβὼν 28× (2.7%)
λάβετε 25× (2.7%)
λήμψομαι 21× (2.1%)
לרקחות לְרַקָּחוֹת
None
STRONGS Fürst
Preposition, Noun common feminine plural absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H7548:
No stats available
ולטבחות וּלְטַבָּחוֹת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition, Noun common feminine plural absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H2879:
No stats available
ולאפות וּלְאֹפוֹת׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition, Noun common feminine plural absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H0644:
No stats available
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And your daughters he will take for perfumers, and for cooks, and for bakers.
LITV Translation:
And he will take your daughters for perfumers, and for cooks, and for bakers.
Brenton Septuagint Translation:
And he will take your daughters to be perfumers, and cooks, and bakers.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...