Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויעשו וַיַּעֲשׂוּ
and they are making
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
LXX: ἐποίησεν ποιήσεισ ἐποίησαν ποιῆσαι ποιήσω
LXX Usage Statistics
H6213a:
ἐποίησεν 538× (20.3%)
ποιήσεισ 196× (7.3%)
ἐποίησαν 191× (7.2%)
ποιῆσαι 141× (5.2%)
ποιήσω 113× (4.3%)
ποιήσει 111× (4.2%)
'' 86× (2.9%)
ἐποίησασ 82× (3.2%)
ποιεῖν 79× (2.9%)
ποιήσετε 76× (2.9%)
האנשים הָאֲנָשִׁים
the Mortal Men
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H0582:
No stats available
כן כֵּן
an upright one/stand/thus
STRONGS Fürst Gesenius
Adverb
LXX: οὕτωσ τοῦτο ταῦτα --- ''
LXX Usage Statistics
H3651c:
οὕτωσ 299× (40.5%)
τοῦτο 278× (32.8%)
ταῦτα 44× (5.0%)
--- 29× (4.0%)
'' 19× (2.2%)
τούτου 15× (1.8%)
ἕνεκεν 11× (1.5%)
οὕτω 8× (1.1%)
ὡσαύτωσ 8× (1.1%)
εἵνεκεν 6× (0.8%)
ויקחו וַיִּקְח֗וּ
and they are taking hold
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
LXX: ἔλαβεν λαβὲ λήμψῃ ἔλαβον λήμψεται
LXX Usage Statistics
H3947:
ἔλαβεν 254× (24.8%)
λαβὲ 73× (7.8%)
λήμψῃ 57× (5.7%)
ἔλαβον 57× (5.7%)
λήμψεται 50× (5.1%)
λαβεῖν 32× (3.4%)
λήμψονται 30× (3.0%)
λαβὼν 28× (2.7%)
λάβετε 25× (2.7%)
λήμψομαι 21× (2.1%)
שתי שְׁתֵּי
pair/two/drinkers
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine dual construct
LXX: δύο δώδεκα '' δέκα ἀμφότεροι
LXX Usage Statistics
H8147:
δύο 437× (51.1%)
δώδεκα 72× (8.9%)
'' 47× (5.2%)
δέκα 35× (4.4%)
ἀμφότερα 21× (2.7%)
εἴκοσι 19× (2.3%)
δυσὶν 16× (1.6%)
--- 13× (1.7%)
פרות פָרוֹת
None
STRONGS Fürst
Noun common feminine plural absolute
LXX: βόεσ βόασ δαμάλεωσ
LXX Usage Statistics
H6510:
βόεσ 11× (40.4%)
βόασ 6× (21.9%)
δαμάλεωσ 3× (10.3%)
עלות עָלוֹת
ascending-steps
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle active feminine plural absolute
LXX: πρωτοτοκούσασ
LXX Usage Statistics
H5763:
ויאסרום וַיַּאַסְרוּם
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural, Suffix pronominal third person masculine plural
LXX:
LXX Usage Statistics
H0631:
No stats available
בעגלה בָּעֲגָלָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -Within Art, Noun common feminine singular absolute
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Direct object eternal self
LXX:
LXX Usage Statistics
H0853:
No stats available
בניהם בְּנֵיהֶם
in the hand
STRONGS Fürst
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
LXX: υἱοὶ υἱὸσ υἱῶν υἱοῦ υἱοῖσ
LXX Usage Statistics
H1121a:
υἱοὶ 1075× (22.0%)
υἱὸσ 753× (16.8%)
υἱῶν 607× (12.2%)
υἱοῦ 368× (8.1%)
υἱοῖσ 329× (6.1%)
υἱοὺσ 292× (5.7%)
υἱὸν 213× (4.6%)
--- 116× (2.6%)
υἱὲ 96× (2.2%)
'' 84× (1.6%)
כלו כָּלוּ
the whole of himself
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person common plural
LXX: ἐκώλυσα
LXX Usage Statistics
H3607:
ἐκώλυσα 2× (10.7%)
בבית בַבָּיִת׃
within house
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
LXX: οἶκον οἴκου οἴκῳ οἶκοσ pεἰσ
LXX Usage Statistics
H1004b:
οἶκον 503× (20.8%)
οἴκου 413× (18.3%)
οἴκῳ 323× (12.8%)
οἶκοσ 163× (7.1%)
pεἰσ 92× (4.6%)
οἴκουσ 89× (3.7%)
οἰκίαν 75× (3.1%)
pἐν 70× (3.4%)
--- 57× (2.8%)
'' 54× (2.3%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the men did so, and they will take two heifers giving milk, and they will make them fast to the wagon, and they shut up their young in the house.
LITV Translation:
And the men did so. And they took two suckling cows and tied them to the cart. And they shut their young ones in the house.
Brenton Septuagint Translation:
And the Philistines did so; and they took two cows that had calved for the first time, and yoked them to the wagon, and shut up their calves at home.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...