Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ועלי וְעֵלִ֕י
and upon myself
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun proper name masculine
LXX: ηλι
LXX Usage Statistics
H5941:
ηλι 30× (91.0%)
בן בֶּן־
builder/son
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
LXX: υἱοὶ υἱὸσ υἱῶν υἱοῦ υἱοῖσ
LXX Usage Statistics
H1121a:
υἱοὶ 1075× (22.0%)
υἱὸσ 753× (16.8%)
υἱῶν 607× (12.2%)
υἱοῦ 368× (8.1%)
υἱοῖσ 329× (6.1%)
υἱοὺσ 292× (5.7%)
υἱὸν 213× (4.6%)
--- 116× (2.6%)
υἱὲ 96× (2.2%)
'' 84× (1.6%)
תשעים תִּשְׁעִים
None
STRONGS Fürst
Noun common masculine plural absolute
ושמנה וּשְׁמֹנֶה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular absolute
שנה שָׁנָה
duplicate
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular absolute
LXX: ἔτη ἔτει ἐτῶν ἐνιαυτοῦ ἐνιαυτῷ
LXX Usage Statistics
H8141:
ἔτη 287× (33.8%)
ἔτει 132× (13.0%)
ἐτῶν 114× (13.4%)
ἐνιαυτοῦ 35× (3.7%)
ἐνιαυτῷ 32× (2.8%)
ἐνιαυτὸν 30× (3.3%)
ἔτουσ 26× (2.9%)
'' 23× (2.4%)
ועיניו וְעֵינָיו
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both dual construct, Suffix pronominal third person masculine singular
קמה קָמָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person feminine singular
ולא וְלֹא
and not
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle negative
LXX: οὐκ οὐ μὴ οὐδὲ οὐχ
LXX Usage Statistics
H3808:
οὐκ 1137× (34.5%)
οὐ 797× (24.2%)
μὴ 184× (5.6%)
οὐδὲ 150× (4.5%)
οὐχ 127× (3.9%)
οὐχὶ 120× (3.6%)
--- 98× (3.0%)
'' 94× (2.4%)
---% 62× (1.5%)
οὐκέτι 50× (1.4%)
יכול יָכוֹל
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular
לראות לִרְאוֹת׃
to see
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
LXX: εἶδεν εἶδον ὄψεται ἰδεῖν ἴδετε
LXX Usage Statistics
H7200:
εἶδεν 159× (11.3%)
εἶδον 154× (11.3%)
ὄψεται 52× (3.8%)
ἰδεῖν 51× (3.6%)
ἴδετε 43× (3.1%)
ἰδὲ 42× (3.0%)
ἰδὼν 34× (2.5%)
ὄψονται 33× (2.5%)
ὤφθη 28× (2.1%)
ἰδοὺ 24× (1.9%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Eli the son of ninety and eight years; and his eyes standing, and he will not be able to see.
LITV Translation:
And Eli was ninety eight years old, and his eyes were set, and he was not able to see.
Brenton Septuagint Translation:
Now Eli was ninety years old, and his eyes were fixed, and he saw not.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...