Chapter 30
1 Samuel 30:25
ויהי
וַיְהִ֕י
and he is being
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
מהיום
מֵהַיּוֹם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Particle definite article, Noun common both singular absolute
ההוא
הַהוּא
Himself
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Pronoun personal third person masculine singular
ומעלה
וָמָעְלָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular absolute, Suffix directional he
LXX:
ἐπάνω
ἄνω
ἄνωθεν
ἐπάνωθεν
ὕψοσ
H4605:
ἐπάνω
61× (42.3%)
ἄνω
15× (11.6%)
ἄνωθεν
14× (11.1%)
ἐπάνωθεν
11× (8.4%)
ὕψοσ
7× (4.7%)
ὑπεράνω
6× (4.5%)
''
5× (3.4%)
ἀνωτέραν
3× (1.7%)
---
2× (1.6%)
ἀνωτέρασ
2× (1.3%)
וישמה
וַיְשִׂמֶ֜הָ
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person feminine singular
לחק
לְחֹק
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular absolute
LXX:
δικαιώματα
προστάγματα
δικαιώματά
νόμιμον
πρόσταγμα
H2706:
δικαιώματα
24× (17.3%)
προστάγματα
17× (12.6%)
δικαιώματά
16× (11.8%)
νόμιμον
14× (12.0%)
πρόσταγμα
12× (9.3%)
δικαιώμασίν
5× (3.1%)
νόμιμά
4× (3.1%)
''
4× (3.0%)
δικαιωμάτων
3× (2.1%)
προστάγματά
3× (1.8%)
ולמשפט
וּלְמִשְׁפָּט
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition, Noun common both singular absolute
לישראל
לְיִשְׂרָאֵל
None
STRONGS Fürst
Preposition, Noun proper name
LXX:
ισραηλ
''
---
ιακωβ
H3478:
ισραηλ
2245× (92.9%)
''
57× (2.1%)
---
50× (2.2%)
ισραηλ
8× (0.3%)
ιακωβ
4× (0.2%)
t?
4× (0.1%)
ιερουσαλημ
4× (0.2%)
[b]
3× (0.1%)
ισραηλίτου
3× (0.1%)
ισραηλίτιδοσ
3× (0.1%)
עד
עַד
until/perpetually/witness
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
היום
הַיּוֹם
the Day/Today
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
הזהפ
הַזֶּה׃פ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Particle demonstrative
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it will be from that day and over, and he will set it for a law and for a judgment to Israel even to this day.
And it will be from that day and over, and he will set it for a law and for a judgment to Israel even to this day.
LITV Translation:
And it was so , from that day and forward he commanded it for a statute and for an ordinance for Israel to this day.
And it was so , from that day and forward he commanded it for a statute and for an ordinance for Israel to this day.
Brenton Septuagint Translation:
And it came to pass from that day forward, that it became an ordinance and a custom in Israel until this day.
And it came to pass from that day forward, that it became an ordinance and a custom in Israel until this day.