Chapter 3
1 Samuel 3:11
ויאמר
וַיֹּאמֶר
and he is saying
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
יהוה
יְהוָה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
אל
אֶל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
שמואל
שְׁמוּאֵל
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
הנה
הִנֵּה
Behold
STRONGS Fürst Gesenius
Particle interjection
אנכי
אָנֹכִי
my self
STRONGS FürstFürst Gesenius
Pronoun personal first person both singular
עשה
עֹשֶׂה
he has made
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle active masculine singular absolute
LXX:
ἐποίησεν
ποιήσεισ
ἐποίησαν
ποιῆσαι
ποιήσω
H6213a:
ἐποίησεν
538× (20.3%)
ποιήσεισ
196× (7.3%)
ἐποίησαν
191× (7.2%)
ποιῆσαι
141× (5.2%)
ποιήσω
113× (4.3%)
ποιήσει
111× (4.2%)
''
86× (2.9%)
ἐποίησασ
82× (3.2%)
ποιεῖν
79× (2.9%)
ποιήσετε
76× (2.9%)
דבר
דָבָר
has aligned/alignment
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
בישראל
בְּיִשְׂרָאֵל
in God-Straightened
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun proper name
LXX:
ισραηλ
''
---
ιακωβ
H3478:
ισραηλ
2245× (92.9%)
''
57× (2.1%)
---
50× (2.2%)
ισραηλ
8× (0.3%)
ιακωβ
4× (0.2%)
t?
4× (0.1%)
ιερουσαλημ
4× (0.2%)
[b]
3× (0.1%)
ισραηλίτου
3× (0.1%)
ισραηλίτιδοσ
3× (0.1%)
אשר
אֲשֶׁר
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
כל
כָּל־
all
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
שמעו
שֹׁמְעוֹ
Hear/they have heard
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle active masculine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX:
ἤκουσεν
ἀκούσατε
ἤκουσαν
ἤκουσα
ἄκουε
H8085:
ἤκουσεν
130× (10.0%)
ἀκούσατε
76× (6.4%)
ἤκουσαν
58× (4.6%)
ἤκουσα
42× (3.5%)
ἄκουε
37× (3.1%)
ὡσ
30× (2.6%)
ἀκοῦσαι
29× (2.1%)
ἀκούσῃ
28× (2.2%)
''
26× (1.9%)
εἰσήκουσεν
25× (2.0%)
תצלינה
תְּצִלֶּינָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person feminine plural
שתי
שְׁתֵּי
pair/two/drinkers
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine dual construct
LXX:
δύο
δώδεκα
''
δέκα
ἀμφότεροι
H8147:
δύο
437× (51.1%)
δώδεκα
72× (8.9%)
''
47× (5.2%)
δέκα
35× (4.4%)
ἀμφότεροι
26× (3.3%)
ἀμφότερα
21× (2.7%)
εἴκοσι
19× (2.3%)
δυσὶν
16× (1.6%)
ἀμφοτέρων
15× (1.9%)
---
13× (1.7%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jehovah will say to Samuel, Behold, I do a word in Israel which every one hearing it his two ears shall tingle.
And Jehovah will say to Samuel, Behold, I do a word in Israel which every one hearing it his two ears shall tingle.
LITV Translation:
And Jehovah said to Samuel, Behold! I am doing a thing in Israel at which the two ears of every one hearing it shall tingle.
And Jehovah said to Samuel, Behold! I am doing a thing in Israel at which the two ears of every one hearing it shall tingle.
Brenton Septuagint Translation:
And the Lord said to Samuel, Behold, I execute my words in Israel; whoever hears them, both his ears shall tingle.
And the Lord said to Samuel, Behold, I execute my words in Israel; whoever hears them, both his ears shall tingle.