Skip to content
ื‘ ืจื‘ื‘ืช ื• ืก ื• ื“ื•ื“ ื‘ ืืœืคื™ ื• ืฉืื•ืœ ื”ื›ื” ืœ ืืžืจ ื‘ ืžื—ืœื•ืช ืœ ื• ื™ืขื ื• ืืฉืจ ื“ื•ื“ ื–ื” ื” ืœื•ื
in the handand BelovedNoneSheolNoneto sayNoneto himselfNonewhichDavidthis oneIs not
| | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Is not this David which they will answer to him in dances, saying, Saul struck his thousands and David his ten thousands?
LITV Translation:
Is this not David, of whom they answer in dances, saying, Saul has killed his thousands, and David his myriads?
Brenton Septuagint Translation:
Is not this David whom they celebrated in dances, saying, Saul has smitten his thousands, And David his ten thousands?

Footnotes