Chapter 27
1 Samuel 27:3
| ื ืืจืืืืช | ื ืื | ืืฉืช | ื ืืืืืื | ื ืืืจืขืืืืช | ืืืื ืขื | ื ืฉื ื | ื ืฉืชื | ืืื | ื ืืืช ื | ืืืฉ | ื ืื ืฉื ื | ืืื | ื ืืช | ืืืืฉ | ืขื | ืืื | ื ืืฉื |
| None | None | woman | None | None | None | None | None | David | and the household of himself | a man/each one | None | Himself | In Winepress | None | together with/a people | David | and he is sitting |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 3761 | ืืจืืื Karmแตlรฎy Definition: a Karmelite or inhabitant of Karmel (the town) Root: patron from H3760 (ืืจืื); Exhaustive: patron from ืืจืื; a Karmelite or inhabitant of Karmel (the town); Carmelite. 3760 | ืืจืื Karmel Definition: Karmel, the name of a hill and of a town in Palestine Root: the same as H3759 (ืืจืื); Exhaustive: the same as ืืจืื; Karmel, the name of a hill and of a town in Palestine; Carmel, fruitful (plentiful) field, (place). 9009 ื None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. | 5037 ื ืื Nรขbรขl Definition: Nabal, an Israelite Root: the same as H5036 (ื ืื); dolt; Exhaustive: the same as ื ืื; dolt; Nabal, an Israelite; Nabal. | 9014 | ึพ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 802 ืืฉื สผishshรขh Definition: a woman Root: feminine of H376 (ืืืฉ) or H582 (ืื ืืฉ); irregular plural, ื ืฉืื;(used in the same wide sense as H582 (ืื ืืฉ)) Exhaustive: feminine of ืืืฉ or ืื ืืฉ; irregular plural, ื ืฉืื;(used in the same wide sense as ืื ืืฉ); a woman; (adulter) ess, each, every, female, [idiom] many, [phrase] none, one, [phrase] together, wife, woman. Often unexpressed in English. | 26 | ืืืืืื สผฤbรฎygayil Definition: Abigail or Abigal, the name of two Israelitesses Root: or shorter ืืืืื; from H1 (ืื) and H1524 (ืืื); father (i.e. source) of joy; Exhaustive: or shorter ืืืืื; from ืื and ืืื; father (i.e. source) of joy; Abigail or Abigal, the name of two Israelitesses; Abigal. 9002 ื None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ) | 3158 | ืืืจืขืืื Yizrแตสปรชสผlรฎy Definition: a Jizreelite or native of Jizreel Root: patronymically from H3157 (ืืืจืขืื); Exhaustive: patronymically from ืืืจืขืื; a Jizreelite or native of Jizreel; Jezreelite. 3157 | ืืืจืขืื Yizrแตสปรชสผl Definition: Jizreel, the name of two places in Palestine and of two Israelites Root: from H2232 (ืืจืข) and H410 (ืื); God will sow; Exhaustive: from ืืจืข and ืื; God will sow; Jizreel, the name of two places in Palestine and of two Israelites; Jezreel. 9009 ื None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. | 293 ืืืื ืขื สผฤchรฎynรดสปam Definition: Achinoam, the name of two Israelitesses Root: from H251 (ืื) and H5278 (ื ืขื); brother of pleasantness; Exhaustive: from ืื and ื ืขื; brother of pleasantness; Achinoam, the name of two Israelitesses; Ahinoam. | 9023 | ืื None Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular 802 ืืฉื สผishshรขh Definition: a woman Root: feminine of H376 (ืืืฉ) or H582 (ืื ืืฉ); irregular plural, ื ืฉืื;(used in the same wide sense as H582 (ืื ืืฉ)) Exhaustive: feminine of ืืืฉ or ืื ืืฉ; irregular plural, ื ืฉืื;(used in the same wide sense as ืื ืืฉ); a woman; (adulter) ess, each, every, female, [idiom] many, [phrase] none, one, [phrase] together, wife, woman. Often unexpressed in English. | 8147 | ืฉื ืื shแตnayim Definition: two; also (as ordinal) twofold Root: dual of H8145 (ืฉื ื); feminine ืฉืชืื; Exhaustive: dual of ืฉื ื; feminine ืฉืชืื; two; also (as ordinal) twofold; both, couple, double, second, twain, [phrase] twelfth, [phrase] twelve, [phrase] twenty (sixscore) thousand, twice, two. 9002 ื None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ) | 1732 ืืื Dรขvid Definition: David, the youngest son of Jesse Root: rarely (fully); ืืืื; from the same as H1730 (ืืื); loving; Exhaustive: rarely (fully); ืืืื; from the same as ืืื; loving; David, the youngest son of Jesse; David. | 9023 | ืื None Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular 1004b | ืืืช bayith Definition: a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) Root: probably from H1129 (ืื ื) abbreviated; Exhaustive: probably from ืื ื abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out). 9002 ื None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ) | 376 ืืืฉ สผรฎysh Definition: a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) Root: contracted for H582 (ืื ืืฉ) (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); Exhaustive: contracted for ืื ืืฉ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare ืืฉื. | 9023 | ืื None Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular 582 | ืื ืืฉ สผฤnรดwsh Definition: a man in general (singly or collectively) Root: from H605 (ืื ืฉ); properly, a mortal (and thus differing from the more dignified H120 (ืืื)); hence, Exhaustive: from ืื ืฉ; properly, a mortal (and thus differing from the more dignified ืืื); hence,; a man in general (singly or collectively); another, [idiom] (blood-) thirsty, certain, chap(-man); divers, fellow, [idiom] in the flower of their age, husband, (certain, mortal) man, people, person, servant, some ([idiom] of them), [phrase] stranger, those, [phrase] their trade. It is often unexpressed in the English versions, especially when used in apposition with another word. Compare ืืืฉ. 9002 ื None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ) | 1931 ืืื hรปwสผ Definition: he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are Root: of which the feminine (beyond the Pentateuch) is ืืื; a primitive word, the third person pronoun singular; Exhaustive: of which the feminine (beyond the Pentateuch) is ืืื; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. | 1661 | ืืช Gath Definition: Gath, a Philistine city Root: the same as H1660 (ืืช); Exhaustive: the same as ืืช; Gath, a Philistine city; Gath. 9003 ื None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article | 397 ืืืืฉ สผฤkรฎysh Definition: Akish, a Philistine king Root: of uncertain derivation; Exhaustive: of uncertain derivation; Akish, a Philistine king; Achish. | 9014 | ึพ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 5973a ืขื สปim Definition: adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English) Root: from H6004 (ืขืื); Exhaustive: from ืขืื; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English); accompanying, against, and, as ([idiom] long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al). | 1732 ืืื Dรขvid Definition: David, the youngest son of Jesse Root: rarely (fully); ืืืื; from the same as H1730 (ืืื); loving; Exhaustive: rarely (fully); ืืืื; from the same as ืืื; loving; David, the youngest son of Jesse; David. | 3427 | ืืฉื yรขshab Definition: properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry; (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. 9001 ื None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And David dwelt with Achish in Gath, he and his men, each in his house, David and his two wives, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the wife of Nabal, the Carmelitess.
And David dwelt with Achish in Gath, he and his men, each in his house, David and his two wives, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the wife of Nabal, the Carmelitess.
LITV Translation:
And David lived with Achish in Gath, he and his men, each one and his household: David and his two wives, Ahinoam of Jezreel, and Abigail the former wife of Nabal of Carmel.
And David lived with Achish in Gath, he and his men, each one and his household: David and his two wives, Ahinoam of Jezreel, and Abigail the former wife of Nabal of Carmel.
Brenton Septuagint Translation:
And David dwelt with Achish, he and his men, each with his family; and David and both his wives, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the wife of Nabal the Carmelite.
And David dwelt with Achish, he and his men, each with his family; and David and both his wives, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the wife of Nabal the Carmelite.