Skip to content
ืขื•ืœื ืค ืœ ืขื‘ื“ ืœ ื™ ื• ื”ื™ื” ื‘ ื™ืฉืจืืœ ื‘ ืขืž ื• ื”ื‘ืื™ืฉ ื”ื‘ืืฉ ืœ ืืžืจ ื‘ ื“ื•ื“ ืื›ื™ืฉ ื• ื™ืืžืŸ
NoneNoneto myselfand he has becomein God-Straightenedin the handNoneNoneto sayin the handNoneNone
| | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
None
LITV Translation:
And Achish trusted David, saying, Surely he has made himself to be hated among his people in Israel, and has become my servant forever.
Brenton Septuagint Translation:
So David had the full confidence of Achish, who said, He is thoroughly disgraced among his people in Israel, and he shall be my servant forever.

Footnotes