Chapter 26
1 Samuel 26:7
| ืกืืืืช ื ืก | ืฉืืืื | ื ื ืขื | ื ืืื ืจ | ืืจืืฉืช ื | ื ืืจืฅ | ืืขืืื | ื ืื ืืช ื | ื ืืขืื | ืืฉื | ืฉืื | ืฉืืื | ื ืื ื | ืืืื | ื ืขื | ืื | ื ืืืืฉื ื | ืืื | ื ืืื |
| None | None | and the People | None | None | in the earth | None | None | None | asleep | lie down | Sheol | And behold! | her night | the Gathered People | toward | None | David | and he is coming in |
9018 | ืก None Definition: Setumah paragraph marker Root: None Exhaustive: None 9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 9033 | ื None Definition: him, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine singular 5439 ืกืืื รงรขbรฎyb Definition: (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around Root: or (feminine) ืกืืืื; from H5437 (ืกืื); Exhaustive: or (feminine) ืกืืืื; from ืกืื; (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around; (place, round) about, circuit, compass, on every side. | 7901 ืฉืื shรขkab Definition: to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose); [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self) (down), (make to) lie (down, down to sleep, still with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay. | 5971a | ืขื สปam Definition: a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock Root: from H6004 (ืขืื); Exhaustive: from ืขืื; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people. 9009 | ื None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. 9002 ื None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ) | 74 | ืืื ืจ สผAbnรชr Definition: Abner, an Israelite Root: or (fully) ืืืื ืจ ; from H1 (ืื) and H5216 (ื ืืจ); father of light (i.e. enlightening); Exhaustive: or (fully) ืืืื ืจ ; from ืื and ื ืืจ; father of light (i.e. enlightening); Abner, an Israelite; Abner. 9002 ื None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ) | 9023 | ืื None Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular 4763 ืืจืืฉื mแตraสผฤshรขh Definition: properly, a headpiece, i.e. (plural for adverbial) at (or as) the head-rest (or pillow) Root: formed like H4761 (ืืจืืฉื); Exhaustive: formed like ืืจืืฉื; properly, a headpiece, i.e. (plural for adverbial) at (or as) the head-rest (or pillow); bolster, head, pillow. Compare ืืจืืื. | 776 | ืืจืฅ สผerets Definition: the earth (at large, or partitively a land) Root: from an unused root probably meaning to be firm; Exhaustive: from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. 9003 ื None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article | 9014 | ึพ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 4600 ืืขื mรขสปak Definition: to press, i.e. to pierce, emasculate, handle Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to press, i.e. to pierce, emasculate, handle; bruised, stuck, be pressed. | 9023 | ืื None Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular 2595 | ืื ืืช chฤnรฎyth Definition: a lance (for thrusting, like pitching a tent) Root: from H2583 (ืื ื); Exhaustive: lemma ืื ืืช second vowel, corrected to ืื ืืช; from ืื ื; a lance (for thrusting, like pitching a tent); javelin, spear. 9002 ื None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ) | 4570 | ืืขืื maสปgรขl Definition: a track (literally or figuratively); also a rampart (as circular) Root: or feminine ืืขืืื; from the same as H5696 (ืขืื); Exhaustive: or feminine ืืขืืื; from the same as ืขืื; a track (literally or figuratively); also a rampart (as circular); going, path, trench, way(-side). 9003 ื None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article | 3463 ืืฉื yรขshรชn Definition: sleepy Root: from H3462 (ืืฉื); Exhaustive: from ืืฉื; sleepy; asleep, (one out of) sleep(-eth, -ing), slept. | 7901 ืฉืื shรขkab Definition: to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose); [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self) (down), (make to) lie (down, down to sleep, still with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay. | 7586 ืฉืืื Shรขสผรปwl Definition: Shaul, the name of an Edomite and two Israelites Root: passive participle of H7592 (ืฉืื); asked; Exhaustive: passive participle of ืฉืื; asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites; Saul, Shaul. | 2009 | ืื ื hinnรชh Definition: lo! Root: prolongation for H2005 (ืื); Exhaustive: prolongation for ืื; lo!; behold, lo, see. 9002 ื None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ) | 3915 ืืื layil Definition: properly, a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity Root: or (Isaiah 21:11) ืืื; also ืืืื; from the same as H3883 (ืืื); Exhaustive: or (Isaiah 21:11) ืืื; also ืืืื; from the same as ืืื; properly, a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity; (mid-)night (season). | 5971a | ืขื สปam Definition: a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock Root: from H6004 (ืขืื); Exhaustive: from ืขืื; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people. 9009 ื None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. | 9014 | ึพ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 413 ืื สผรชl Definition: near, with or among; often in general, to Root: (but only used in the shortened constructive form ืื ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. Exhaustive: (but only used in the shortened constructive form ืื ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). | 9015 | ื None Definition: separate Root: None Exhaustive: None 52 | ืืืืฉื สผฤbรฎyshay Definition: Abishai, an Israelite Root: or (shorter) ืืืฉื ; from H1 (ืื) and H7862 (ืฉื); father of a gift (i.e. probably generous); Exhaustive: or (shorter) ืืืฉื ; from ืื and ืฉื; father of a gift (i.e. probably generous); Abishai, an Israelite; Abishai. 9002 ื None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ) | 1732 ืืื Dรขvid Definition: David, the youngest son of Jesse Root: rarely (fully); ืืืื; from the same as H1730 (ืืื); loving; Exhaustive: rarely (fully); ืืืื; from the same as ืืื; loving; David, the youngest son of Jesse; David. | 935 | ืืื bรดwสผ Definition: to go or come (in a wide variety of applications) Root: a primitive root; Exhaustive: None 9001 ื None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And David will come, and Abishai, to the people by night; and behold, Saul lay sleeping in the track, and his spear pressed into the earth at his head: and Abner and the people sleeping round about him.
And David will come, and Abishai, to the people by night; and behold, Saul lay sleeping in the track, and his spear pressed into the earth at his head: and Abner and the people sleeping round about him.
LITV Translation:
And David and Abishai came to the people by night. And, behold, Saul was lying down, sleeping within the barricade. And his spear was stuck into the earth at his head-place. And Abner and all the people were lying all around him.
And David and Abishai came to the people by night. And, behold, Saul was lying down, sleeping within the barricade. And his spear was stuck into the earth at his head-place. And Abner and all the people were lying all around him.
Brenton Septuagint Translation:
So David and Abishai go in among the people by night: and behold, Saul was fast asleep in the chariot, and his spear was stuck in the ground near his head, and Abner and his people slept round about him.
So David and Abishai go in among the people by night: and behold, Saul was fast asleep in the chariot, and his spear was stuck in the ground near his head, and Abner and his people slept round about him.