Skip to content
ื™ื”ื•ื” ื‘ ืžืฉื™ื— ื™ื“ ื™ ืœ ืฉืœื— ืื‘ื™ืชื™ ื• ืœื ื‘ ื™ื“ ื” ื™ื•ื ื™ื”ื•ื” ื€ ื ืชื  ืš ืืฉืจ ืืžื ืช ื• ื• ืืช ืฆื“ืงืช ื• ืืช ืœ ืื™ืฉ ื™ืฉื™ื‘ ื• ื™ื”ื•ื”
He IsNonethe hand of myselfNoneNoneand notin the handthe Day/TodayHe IsNonewhichNoneand ืึตืช-self eternalNoneืืช-self eternalto a manNoneand He Is
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jehovah will turn back to a man his justice and his truth; for Jehovah gave thee this day in hand, and I would not stretch forth my hand against Jehovah's Messiah.
LITV Translation:
And Jehovah will return to each his righteousness and his faithfulness, in that Jehovah has delivered you into my hand, and I have not been willing to put forth my hand against the anointed of Jehovah.
Brenton Septuagint Translation:
And the Lord shall recompense each according to his righteousness and his truth, since the Lord delivered thee this day into my hands, and I would not lift my hand against the Lordโ€™s anointed.

Footnotes