Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויעבר וַיַּעֲבֹר
and he is causing to cross over
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
LXX: διέβη --- παρελεύσεται διῆλθεν διῆλθον
LXX Usage Statistics
H5674a:
διέβη 21× (3.4%)
--- 18× (3.3%)
διῆλθεν 15× (2.6%)
διῆλθον 14× (2.4%)
διέβησαν 13× (2.1%)
παρῆλθεν 12× (2.1%)
παρελθεῖν 10× (1.8%)
דוד דָּוִד
David
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
LXX: δαυιδ '' --- ὡσ αὐτοῦ
LXX Usage Statistics
H1732:
δαυιδ 966× (90.3%)
'' 45× (3.7%)
--- 28× (2.7%)
ὡσ 9× (0.9%)
αὐτοῦ 2× (0.2%)
ψαλμὸσ 2× (0.2%)
βασιλεὺσ 2× (0.2%)
βασιλεῖ 2× (0.2%)
העבר הָעֵבֶר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX: πέραν ποταμοῦ '' πέρα
LXX Usage Statistics
H5676:
πέραν 64× (51.9%)
ποταμοῦ 13× (7.9%)
πέραν 9× (8.3%)
'' 5× (4.1%)
πέρα 3× (2.5%)
[f] 2× (1.6%)
δουλείαν 2× (1.6%)
ποταμοῦ 2× (1.4%)
κατὰ 2× (1.9%)
παρὰ 2× (1.9%)
ויעמד וַיַּעֲמֹד
And he is standing by
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
LXX: ἔστη ἔστησαν εἱστήκει στήσεται στήσονται
LXX Usage Statistics
H5975:
ἔστη 65× (11.6%)
ἔστησαν 56× (10.2%)
εἱστήκει 21× (4.2%)
στήσεται 18× (3.5%)
στήσονται 14× (2.7%)
ἔστησεν 14× (2.5%)
στῆθι 12× (2.4%)
--- 10× (2.0%)
στήσει 9× (1.6%)
στῆναι 9× (1.7%)
על עַל־
upon/against/yoke
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
LXX: ἐπὶ ἐπ' ἐφ' τοῦτο ''
LXX Usage Statistics
H5921a:
ἐπὶ 1722× (33.1%)
ἐπ' 701× (13.4%)
ἐφ' 195× (3.7%)
τοῦτο 116× (1.9%)
'' 116× (1.9%)
περὶ 113× (2.2%)
ἀπὸ 108× (2.1%)
--- 108× (2.1%)
αὐτοὺσ 95× (1.6%)
εἰσ 93× (1.8%)
ראש רֹאשׁ־
head
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
LXX: κεφαλὴν κεφαλῆσ ἄρχοντεσ κεφαλήν κεφαλὰσ
LXX Usage Statistics
H7218a:
κεφαλὴν 123× (18.7%)
κεφαλῆσ 55× (8.5%)
ἄρχοντεσ 50× (8.4%)
κεφαλήν 34× (5.2%)
κεφαλὰσ 29× (4.4%)
ἄρχων 21× (3.4%)
κεφαλὴ 19× (2.8%)
ἀρχῆσ 15× (2.3%)
κορυφῆσ 14× (2.0%)
κορυφὴν 13× (2.0%)
ההר הָהָר
the Mountain
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX: ὄροσ ὄρουσ ὄρει ὄρη ὀρέων
LXX Usage Statistics
H2022:
ὄροσ 157× (27.0%)
ὄρουσ 100× (17.5%)
ὄρει 92× (14.0%)
ὄρη 79× (14.2%)
ὀρέων 46× (8.1%)
ὄρεσιν 14× (2.2%)
--- 10× (2.0%)
ὀρεινὴν 7× (1.0%)
pεἰσ 6× (1.2%)
ὀρέων 5× (0.8%)
מרחק מֵרָחק
from a remote time/place
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Adjective adjective both singular absolute
LXX: μακρόθεν μακρὰν πόρρωθεν μακράν πόρρω
LXX Usage Statistics
H7350:
μακρόθεν 22× (26.0%)
μακρὰν 22× (25.1%)
πόρρωθεν 9× (10.6%)
μακράν 6× (6.6%)
πόρρω 5× (5.5%)
'' 3× (3.1%)
רב רַב
multiplying one/abundantly
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective both singular absolute
LXX: πολλὰ πολλῶν πολλοὶ πολὺ πολλοῖσ
LXX Usage Statistics
H7227a:
πολλὰ 37× (7.8%)
πολλῶν 30× (6.3%)
πολλοὶ 28× (5.7%)
πολὺ 18× (3.6%)
πολλοῖσ 17× (3.4%)
'' 17× (3.1%)
πλείουσ 15× (3.1%)
πολὺσ 15× (3.1%)
--- 14× (3.0%)
המקום הַמָּקוֹם
the Position/Standing Place
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX: τόπον τόπῳ τόπου τόποσ ''
LXX Usage Statistics
H4725:
τόπον 144× (35.0%)
τόπῳ 91× (20.5%)
τόπου 72× (16.5%)
τόποσ 39× (10.1%)
'' 11× (2.7%)
αὐτῆσ 10× (1.7%)
τόπων 7× (1.6%)
---% 6× (1.0%)
--- 3× (0.9%)
τόπουσ 3× (0.7%)
ביניהם בֵּינֵיהֶם׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
LXX:
LXX Usage Statistics
H0996:
No stats available
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And David will pass over to the other side, and he will stand upon the head of the mountain from afar, and much place between them.
LITV Translation:
And David crossed over to the other side and stood on the top of the hill far away, the distance between them being great.
Brenton Septuagint Translation:
So David went over to the other side, and stood on the top of a hill afar off, and there was a good distance between them.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...