Chapter 26
1 Samuel 26:13
ויעבר
וַיַּעֲבֹר
and he is causing to cross over
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
LXX:
διέβη
---
παρελεύσεται
διῆλθεν
διῆλθον
H5674a:
διέβη
21× (3.4%)
---
18× (3.3%)
παρελεύσεται
16× (2.6%)
διῆλθεν
15× (2.6%)
διῆλθον
14× (2.4%)
διέβησαν
13× (2.1%)
παρῆλθεν
12× (2.1%)
διαβαίνετε
11× (2.0%)
παρελθεῖν
10× (1.8%)
παρήλθομεν
8× (1.4%)
דוד
דָּוִד
David
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
העבר
הָעֵבֶר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ויעמד
וַיַּעֲמֹד
And he is standing by
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
LXX:
ἔστη
ἔστησαν
εἱστήκει
στήσεται
στήσονται
H5975:
ἔστη
65× (11.6%)
ἔστησαν
56× (10.2%)
εἱστήκει
21× (4.2%)
στήσεται
18× (3.5%)
στήσονται
14× (2.7%)
ἔστησεν
14× (2.5%)
στῆθι
12× (2.4%)
---
10× (2.0%)
στήσει
9× (1.6%)
στῆναι
9× (1.7%)
על
עַל־
upon/against/yoke
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
ראש
רֹאשׁ־
head
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
ההר
הָהָר
the Mountain
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
מרחק
מֵרָחק
from a remote time/place
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Adjective adjective both singular absolute
רב
רַב
multiplying one/abundantly
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective both singular absolute
המקום
הַמָּקוֹם
the Position/Standing Place
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And David will pass over to the other side, and he will stand upon the head of the mountain from afar, and much place between them.
And David will pass over to the other side, and he will stand upon the head of the mountain from afar, and much place between them.
LITV Translation:
And David crossed over to the other side and stood on the top of the hill far away, the distance between them being great.
And David crossed over to the other side and stood on the top of the hill far away, the distance between them being great.
Brenton Septuagint Translation:
So David went over to the other side, and stood on the top of a hill afar off, and there was a good distance between them.
So David went over to the other side, and stood on the top of a hill afar off, and there was a good distance between them.