Chapter 25
1 Samuel 25:41
ותקם
וַתָּ֕קָם
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person feminine singular
LXX:
ἀνέστη
ἀνάστηθι
ἀναστὰσ
ἀνέστησαν
ἀνάστα
H6965b:
ἀνέστη
97× (13.4%)
ἀνάστηθι
38× (6.0%)
ἀναστὰσ
35× (5.2%)
ἀνέστησαν
25× (3.4%)
ἀνάστα
17× (2.7%)
ἀνάστητε
17× (2.7%)
ἔστησεν
16× (2.2%)
''
15× (2.0%)
ἀναστήσω
15× (2.1%)
ἀναστήσονται
10× (1.6%)
ותשתחו
וַתִּשְׁתַּחוּ
None
STRONGS Fürst
conjunctive, Verb Hithpael sequential imperfect third person feminine singular
LXX:
προσεκύνησεν
προσεκύνησαν
προσκυνεῖν
προσκυνήσουσιν
προσκυνῆσαι
H7812:
προσεκύνησεν
43× (24.7%)
προσεκύνησαν
29× (16.7%)
προσκυνεῖν
10× (5.5%)
προσκυνήσουσιν
8× (4.4%)
προσκυνῆσαι
6× (3.6%)
προσκυνήσητε
6× (3.5%)
προσκυνήσω
5× (3.0%)
προσκυνοῦσιν
5× (3.1%)
προσκυνήσουσίν
5× (3.1%)
προσκυνήσεισ
5× (3.2%)
אפים
אַפַּיִם
dual nostrils
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both dual absolute
ארצה
אָרְצָה
her earth
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute, Suffix directional he
ותאמר
וַתֹּ֗אמֶר
and she is saying
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person feminine singular
הנה
הִנֵּה
Behold
STRONGS Fürst Gesenius
Particle interjection
אמתך
אֲמָתְךָ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
לשפחה
לְשִׁפְחָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common feminine singular absolute
LXX:
παιδίσκην
παιδίσκασ
παιδίσκη
δούλη
παιδίσκαι
H8198:
παιδίσκην
14× (21.0%)
παιδίσκασ
9× (13.5%)
παιδίσκη
8× (12.5%)
δούλη
5× (7.5%)
παιδίσκαι
4× (6.0%)
δούλασ
4× (5.5%)
παιδίσκησ
3× (5.3%)
δούλησ
3× (4.5%)
οἰκέτισ
2× (3.3%)
dεἰσ
2× (3.0%)
לרחץ
לִרְחֹ֕ץ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
רגלי
רַגְלֵי
the foot of myself
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both dual construct
עבדי
עַבְדֵי
slaves of myself
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And she will rise and worship with the face to the earth, and say, Behold, thy servant for a servant to wash the feet of my lord's servants.
And she will rise and worship with the face to the earth, and say, Behold, thy servant for a servant to wash the feet of my lord's servants.
LITV Translation:
And she rose up and bowed her face to the earth, and said, Behold, let your handmaid be a servant to wash the feet of the servants of my lord.
And she rose up and bowed her face to the earth, and said, Behold, let your handmaid be a servant to wash the feet of the servants of my lord.
Brenton Septuagint Translation:
And she arose, and did reverence with her face to the earth, and said, Behold, thy servant is for a handmaid to wash the feet of thy servants.
And she arose, and did reverence with her face to the earth, and said, Behold, thy servant is for a handmaid to wash the feet of thy servants.