Chapter 25
1 Samuel 25:38
ויהי
וַיְהי
and he is being
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
כעשרת
כַּעֲשֶׂרֶת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common feminine singular construct
הימים
הַיָּמים
the Manifestations
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
ויגף
וַיִּגֹּף
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
LXX:
ἐπάταξεν
ἔπταισεν
πατάξει
πατάξαι
ἔπταισαν
H5062:
ἐπάταξεν
8× (14.7%)
ἔπταισεν
6× (11.2%)
πατάξει
3× (5.9%)
πατάξαι
2× (4.1%)
ἔπταισαν
2× (3.8%)
πεσεῖσθε
2× (3.8%)
יהוה
יְהוָה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
נבל
נָבָל
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
וימת
וַיָּמֹת׃
and he is dying
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
LXX:
ἀπέθανεν
θανάτῳ
ἀποθανεῖται
ἀποθάνῃ
ἀποθανοῦνται
H4191:
ἀπέθανεν
120× (13.8%)
θανάτῳ
54× (6.7%)
ἀποθανεῖται
48× (6.0%)
ἀποθάνῃ
35× (4.2%)
ἀποθανοῦνται
23× (2.9%)
θανατῶσαι
22× (2.6%)
τέθνηκεν
21× (2.6%)
ἐθανάτωσεν
20× (2.3%)
ἀποθανῇ
18× (2.3%)
ἐτελεύτησεν
15× (1.7%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it will be about ten days, and Jehovah will strike Nabal, and he will die.
And it will be about ten days, and Jehovah will strike Nabal, and he will die.
LITV Translation:
And it happened about ten days later , Jehovah struck Nabal and he died.
And it happened about ten days later , Jehovah struck Nabal and he died.
Brenton Septuagint Translation:
And it came to pass after about ten days, that the Lord smote Nabal, and he died.
And it came to pass after about ten days, that the Lord smote Nabal, and he died.