Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויהי וַיְהי
and he is being
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
LXX: ἔσται ἐγένετο ἦν ἐγενήθη ἔσονται
LXX Usage Statistics
H1961:
ἔσται 827× (22.9%)
ἐγένετο 634× (16.8%)
ἦν 280× (7.9%)
ἐγενήθη 215× (5.8%)
ἔσονται 160× (4.5%)
ἦσαν 134× (3.8%)
ἐγένοντο 83× (2.3%)
'' 74× (1.9%)
--- 73× (2.2%)
εἶναι 67× (1.7%)
כעשרת כַּעֲשֶׂרֶת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common feminine singular construct
LXX: δέκα '' ἑκατὸν ---
LXX Usage Statistics
H6235:
δέκα 146× (77.4%)
'' 6× (2.8%)
ἑκατὸν 5× (2.8%)
--- 4× (2.2%)
δέκα 4× (2.2%)
εἴκοσι 3× (1.7%)
δώδεκα 2× (1.1%)
δώδεκα 2× (1.1%)
ὡσεὶ 2× (1.1%)
הימים הַיָּמים
the Manifestations
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
LXX: ἡμέρᾳ ἡμέρασ σήμερον ἡμέραν ἡμερῶν
LXX Usage Statistics
H3117:
ἡμέρᾳ 574× (20.2%)
ἡμέρασ 571× (23.8%)
σήμερον 204× (9.1%)
ἡμέραν 171× (6.9%)
ἡμερῶν 153× (6.4%)
ἡμέρα 135× (5.4%)
ἡμέραισ 133× (4.6%)
ἡμέραι 116× (4.7%)
--- 51× (2.4%)
'' 46× (1.8%)
ויגף וַיִּגֹּף
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
יהוה יְהוָה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
LXX: κύριοσ κυρίου κυρίῳ κύριον κύριε
LXX Usage Statistics
H3068:
κύριοσ 2605× (41.8%)
κυρίου 1742× (27.8%)
κυρίῳ 598× (8.8%)
κύριον 473× (7.1%)
κύριε 336× (5.4%)
--- 129× (2.1%)
'' 95× (1.3%)
θεὸσ 76× (1.0%)
θεοῦ 69× (0.9%)
θεῷ 28× (0.4%)
את אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
LXX:
LXX Usage Statistics
H0853:
No stats available
H0855:
No stats available
נבל נָבָל
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
LXX: ναβαλ ---
LXX Usage Statistics
H5037:
ναβαλ 18× (77.8%)
--- 4× (17.7%)
וימת וַיָּמֹת׃
and he is dying
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it will be about ten days, and Jehovah will strike Nabal, and he will die.
LITV Translation:
And it happened about ten days later , Jehovah struck Nabal and he died.
Brenton Septuagint Translation:
And it came to pass after about ten days, that the Lord smote Nabal, and he died.

Footnotes