Skip to content
פני ך ו אשא ב קול ך שמעתי ראי ל בית ך ל שלום עלי אמר ו ל ה ל ו הביאה אשר את מ יד ה דוד ו יקח
the faces of yourselfand I am liftingNoneI have heardNoneNoneNoneupon/upon me/against myselfhe has saidand to herself/himselfto himselfNonewhichאת-self eternalNoneDavidand he is taking
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And David will take from her hand what she brought to him, and he said to her, Go up for peace to thy house; see, I heard to thy voice, and I will lift up thy face.
LITV Translation:
And David received from her hand what she had brought to him. And he said to her, Go in peace to your house. See, I have heard your voice, and have accepted your face.
Brenton Septuagint Translation:
And David took of her hand all that she brought to him, and said to her, Go in peace to thy house: see, I have hearkened to thy voice, and accepted thy petition.

Footnotes