Skip to content
ืœ ื™ ืขืฉื™ืชื” ืืฉืจ ื” ื–ื” ื” ื™ื•ื ืชื—ืช ื˜ื•ื‘ื” ื™ืฉืœืž ืš ื• ื™ื”ื•ื” ื˜ื•ื‘ื” ื‘ ื“ืจืš ื• ืฉืœื— ื• ืื™ื‘ ื• ืืช ืื™ืฉ ื™ืžืฆื ื• ื›ื™
to myselfNonewhichthis onethe Day/Todaybelow/insteada good oneNoneand He Isa good onewithin a roadNoneNoneืืช-self eternala man/each onehe is findingand that
| | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And now, behold, I knew that thou wilt reign king, and the kingdom of Israel being set up in thy hand.
LITV Translation:
And now, behold, I know that you shall certainly reign, and the kingdom of Israel shall be established in your hand.
Brenton Septuagint Translation:
And if anyone should find his enemy in distress, and should send him forth in a good way, then the Lord will reward him good, as thou hast done this day.

Footnotes