Chapter 23
1 Samuel 23:8
וישמע
וַיְשַׁמַּע
and he is hearing
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Piel sequential imperfect third person masculine singular
LXX:
ἤκουσεν
ἀκούσατε
ἤκουσαν
ἤκουσα
ἄκουε
H8085:
ἤκουσεν
130× (10.0%)
ἀκούσατε
76× (6.4%)
ἤκουσαν
58× (4.6%)
ἤκουσα
42× (3.5%)
ἄκουε
37× (3.1%)
ὡσ
30× (2.6%)
ἀκοῦσαι
29× (2.1%)
ἀκούσῃ
28× (2.2%)
''
26× (1.9%)
εἰσήκουσεν
25× (2.0%)
שאול
שָׁאוּל
Sheol
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
כל
כָּל־
all
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
העם
הָעָם
the People
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
למלחמה
לַמִּלְחָמָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -For/Into Art, Noun common feminine singular absolute
LXX:
πόλεμον
πόλεμοσ
πολέμου
πολέμῳ
''
H4421:
πόλεμον
114× (34.5%)
πόλεμοσ
44× (13.5%)
πολέμου
34× (10.7%)
πολέμῳ
25× (6.7%)
''
12× (3.5%)
πολεμιστὴσ
9× (2.9%)
πολεμισταὶ
9× (2.8%)
πολεμιστῶν
6× (1.8%)
pεἰσ
5× (1.7%)
πολεμισταί
5× (1.6%)
לרדת
לָרֶדֶת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
LXX:
κατέβη
κατέβησαν
καταβήσεται
κατάβηθι
καταβῆναι
H3381:
κατέβη
76× (19.3%)
κατέβησαν
24× (6.1%)
καταβήσεται
23× (5.8%)
κατάβηθι
20× (5.3%)
καταβῆναι
9× (2.4%)
καταβαινόντων
9× (2.3%)
καταβήσονται
8× (2.0%)
καταβαίνοντεσ
7× (1.7%)
καταβήσῃ
7× (1.9%)
κατέβην
6× (1.6%)
קעילה
קְעִילָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
לצור
לָצוּר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
LXX:
ἐπολιόρκουν
ἐχθραίνετε
ἐπολιόρκει
περιεκάθισαν
συγκεκλεικότασ
H6696a:
ἐπολιόρκουν
4× (10.4%)
ἐχθραίνετε
2× (5.9%)
ἐπολιόρκει
2× (5.4%)
περιεκάθισαν
2× (5.0%)
συγκεκλεικότασ
2× (5.0%)
περιεκάθισεν
2× (5.0%)
אל
אֶל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
דוד
דָּוד
David
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
ואל
וְאֶל־
and toward/do not
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Saul will summon all the people to war to go down to Keilah to press against David and against his men.
And Saul will summon all the people to war to go down to Keilah to press against David and against his men.
LITV Translation:
And Saul heard and called all the people to battle, to go down to Keilah, to lay siege to David and to his men.
And Saul heard and called all the people to battle, to go down to Keilah, to lay siege to David and to his men.
Brenton Septuagint Translation:
And Saul charged all the people to go down to war to Keilah, to besiege David and his men.
And Saul charged all the people to go down to war to Keilah, to besiege David and his men.