Chapter 23
1 Samuel 23:20
ועתה
וְ֠עַתָּה
and
STRONGS Fürst
Conjunction, Adverb
לכל
לְכָל־
to all
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
אות
אַוַּת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular construct
נפשך
נַפְשְׁךָ
the soul of yourself
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
המלך
הַמֶּלֶךְ
the King
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
לרדת
לָרֶדֶת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
LXX:
κατέβη
κατέβησαν
καταβήσεται
κατάβηθι
καταβῆναι
H3381:
κατέβη
76× (19.3%)
κατέβησαν
24× (6.1%)
καταβήσεται
23× (5.8%)
κατάβηθι
20× (5.3%)
καταβῆναι
9× (2.4%)
καταβαινόντων
9× (2.3%)
καταβήσονται
8× (2.0%)
καταβαίνοντεσ
7× (1.7%)
καταβήσῃ
7× (1.9%)
κατέβην
6× (1.6%)
רד
רֵד
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperative second person masculine singular
LXX:
κατέβη
κατέβησαν
καταβήσεται
κατάβηθι
καταβῆναι
H3381:
κατέβη
76× (19.3%)
κατέβησαν
24× (6.1%)
καταβήσεται
23× (5.8%)
κατάβηθι
20× (5.3%)
καταβῆναι
9× (2.4%)
καταβαινόντων
9× (2.3%)
καταβήσονται
8× (2.0%)
καταβαίνοντεσ
7× (1.7%)
καταβήσῃ
7× (1.9%)
κατέβην
6× (1.6%)
ולנו
וְלָנוּ
None
STRONGS
Conjunction, Preposition Suffix pronominal first person both plural
הסגירו
הַסְגִּירוֹ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil infinitive construct common, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX:
ἀφοριεῖ
ἀπέκλεισεν
συνέκλεισεν
κεκλεισμένη
παρέδωκεν
H5462:
ἀφοριεῖ
10× (9.9%)
ἀπέκλεισεν
8× (8.3%)
συνέκλεισεν
5× (5.5%)
κεκλεισμένη
4× (4.6%)
παρέδωκεν
3× (3.2%)
ἀπέκλεισαν
3× (3.2%)
''
3× (2.9%)
συνέκλεισαν
2× (2.3%)
---
2× (2.3%)
συγκλεισθήσονται
2× (2.3%)
ביד
בְּיַד
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
המלך
הַמֶּלֶךְ׃
the King
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And now, according to all the desire of thy soul, O king, to come down, come down; and for us to shut him up into the hand of the king.
And now, according to all the desire of thy soul, O king, to come down, come down; and for us to shut him up into the hand of the king.
LITV Translation:
And now, come down according to all the desires of your soul, O king. Come down, and our duty is to deliver him up into the king's hand.
And now, come down according to all the desires of your soul, O king. Come down, and our duty is to deliver him up into the king's hand.
Brenton Septuagint Translation:
And now according to all the king’s desire to come down, let him come down to us; they have shut him up into the hands of the king.
And now according to all the king’s desire to come down, let him come down to us; they have shut him up into the hands of the king.