Chapter 22
1 Samuel 22:22
ויאמר
וַיֹּאמֶר
and he is saying
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
דוד
דָּוִ֜ד
David
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
לאביתר
לְאֶבְיָתָ֗ר
None
STRONGS Fürst
Preposition, Noun proper name masculine
ידעתי
יָדַ֜עְתִּי
I have perceived
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect first person common singular
ביום
בַּיּוֹם
within the Manifestation/Day
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
ההוא
הַהוּא
Himself
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Pronoun personal third person masculine singular
כי
כִּי־
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
שם
שָׁם
there/name/he set
STRONGS Fürst Gesenius
Adverb
דויג
דּוֹיֵג
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
האדמי
הָאֲדֹמִי
None
STRONGS FürstFürst Gesenius
Particle definite article, Noun gentilic both singular absolute
כי
כִּי־
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
הגד
הַגֵּד
he exposed/announced
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil infinitive absolute
LXX:
ἀπήγγειλεν
ἀπηγγέλη
ἀνήγγειλαν
ἀνήγγειλεν
ἀνηγγέλη
H5046:
ἀπήγγειλεν
49× (12.8%)
ἀπηγγέλη
27× (6.8%)
ἀνήγγειλαν
21× (5.2%)
ἀνήγγειλεν
16× (4.1%)
ἀνηγγέλη
15× (3.9%)
ἀναγγελεῖ
13× (3.5%)
ἀπαγγελῶ
10× (2.7%)
ἀναγγεῖλαι
10× (2.6%)
ἀπαγγεῖλαι
10× (2.8%)
ἀναγγείλατε
9× (2.5%)
יגיד
יַגּיד
he is exposing
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil imperfect third person masculine singular
LXX:
ἀπήγγειλεν
ἀπηγγέλη
ἀνήγγειλαν
ἀνήγγειλεν
ἀνηγγέλη
H5046:
ἀπήγγειλεν
49× (12.8%)
ἀπηγγέλη
27× (6.8%)
ἀνήγγειλαν
21× (5.2%)
ἀνήγγειλεν
16× (4.1%)
ἀνηγγέλη
15× (3.9%)
ἀναγγελεῖ
13× (3.5%)
ἀπαγγελῶ
10× (2.7%)
ἀναγγεῖλαι
10× (2.6%)
ἀπαγγεῖλαι
10× (2.8%)
ἀναγγείλατε
9× (2.5%)
לשאול
לְשָׁאוּל
None
STRONGS Fürst
Preposition, Noun proper name masculine
אנכי
אָנֹכִי
my self
STRONGS FürstFürst Gesenius
Pronoun personal first person both singular
סבתי
סַבֹּתִי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect first person common singular
LXX:
ἐκύκλωσάν
ἐπέστρεψεν
ἀπέστρεψεν
ἐκύκλωσαν
κυκλώσει
H5437:
ἐκύκλωσάν
8× (5.4%)
ἐπέστρεψεν
8× (4.7%)
ἀπέστρεψεν
8× (4.8%)
ἐκύκλωσαν
7× (3.9%)
κυκλώσει
6× (3.8%)
''
6× (3.4%)
ἐπέστρεφον
5× (3.4%)
ἐκύκλωσεν
5× (3.2%)
κυκλῶν
4× (2.5%)
περιεκύκλωσαν
4× (2.6%)
בכל
בְּכָל־
within the whole
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
נפש
נֶפֶשׁ
soul
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
בית
בֵּית
house
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And David will say to Abiathar, I knew in that day that Doeg the Edomite was there, that announcing, he will announce to Saul, I was the cause to every soul of thy father's house. 23Dwell with me, thou shalt not fear: for who shall seek my soul will seek thy soul: for thou being watched with me.
And David will say to Abiathar, I knew in that day that Doeg the Edomite was there, that announcing, he will announce to Saul, I was the cause to every soul of thy father's house. 23Dwell with me, thou shalt not fear: for who shall seek my soul will seek thy soul: for thou being watched with me.
LITV Translation:
And David said to Abiathar, I knew on that day when Doeg the Edomite was there, that he certainly would tell Saul. I am accountable for all the lives of your father's house.
And David said to Abiathar, I knew on that day when Doeg the Edomite was there, that he certainly would tell Saul. I am accountable for all the lives of your father's house.
Brenton Septuagint Translation:
And David said to Abiathar, I knew it in that day, that Doeg the Syrian would surely tell Saul: I am guilty of the death of the house of thy father.
And David said to Abiathar, I knew it in that day, that Doeg the Syrian would surely tell Saul: I am guilty of the death of the house of thy father.