Skip to content
ื“ื•ื“ ืื—ืจื™ ื• ื™ื‘ืจื— ืื‘ื™ืชืจ ื• ืฉืž ื• ืื—ื˜ื•ื‘ ื‘ืŸ ืœ ืื—ื™ืžืœืš ืื—ื“ ื‘ืŸ ื• ื™ืžืœื˜
Davidthe behind one/backwardNoneNoneNoneNonebuilder/sonNoneonebuilder/sonNone
| | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And one son to Ahimelech, son of Ahitub, and his name Abiathar, will escape and flee after David.
LITV Translation:
And one son escaped of Ahimelech the son of Ahitub. And his name was Abiathar, and he fled after David.
Brenton Septuagint Translation:
And one son of Ahimelech son of Ahitub escapes, and his name was Abiathar, and he fled after David.

Footnotes