Skip to content
ื ื—ื•ืฅ ืก ื” ืžืœืš ื“ื‘ืจ ื”ื™ื” ื›ื™ ื‘ ื™ื“ ื™ ืœืงื—ืชื™ ืœื ื›ืœ ื™ ื• ื’ื ื—ืจื‘ ื™ ื’ื ื›ื™ ื—ืจื‘ ืื• ื—ื ื™ืช ื™ื“ ืš ืชื—ืช ืคื” ื™ืฉ ื• ืื™ืŸ ืœ ืื—ื™ืžืœืš ื“ื•ื“ ื• ื™ืืžืจ
Nonethe Kinghas ordered-wordshe has becomeforNoneNonenota vessel/fashioned tool/instrumentand alsoNonealsofora sword/droughtorthrusting spearthe hand of yourselfbelow/insteadmouth/herethere isand there is notNoneDavidand he is saying
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The original Julia E. Smith Bible records the following as a verse reference for 1 Sam 21:10 And the priest will say, The sword of Goliah the rover, whom thou didst strike in the valley of the oak, behold, it wrapped up in a garment behind the ephod: if thou wilt take it to thee, take, for no other beside it here. And David will say, None like it; thou shalt give it to me.
LITV Translation:
And the priest said, The sword of Goliath the Philistine, whom you struck in the valley of Elah; behold, it is wrapped in the cloak behind the ephod. If you desire, take it for yourself; for there is no other here except it. And David said, There is none like it. Give it to me.
Brenton Septuagint Translation:
And David said to Ahimelech, See if there is here under thy hand spear or sword, for I have not brought in my hand my sword or my weapons, for the word of the king was urgent.

Footnotes