Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
וישנו וַיְשַׁנּוֹ
and they are repeating
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Piel sequential imperfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX: δευτερῶσαι ἠλλοίωσεν
LXX Usage Statistics
H8138a:
את אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
LXX:
LXX Usage Statistics
H0853:
No stats available
H0855:
No stats available
טעמו טַעְמוֹ
the taste of himself
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX: γνώμην γνώμη '' γεῦμα βααλταμ
LXX Usage Statistics
H2940:
γνώμην 9× (21.7%)
γνώμη 6× (14.7%)
'' 4× (8.3%)
γεῦμα 4× (8.3%)
βααλταμ 3× (7.3%)
γνώμησ 3× (6.2%)
πρόσωπον 2× (4.2%)
בעיניהם בְּעֵינֵיהם
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both dual construct, Suffix pronominal third person masculine plural
ויתהלל וַיִּתְהֹלֵל
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Hithpael sequential imperfect third person masculine singular
בידם בְּיָדָם
in the hand of themselves
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
LXX: χεῖρασ χειρὶ χειρὸσ χεῖρα χειρῶν
LXX Usage Statistics
H3027:
χεῖρασ 218× (12.8%)
χειρὶ 215× (12.3%)
χειρὸσ 169× (10.0%)
χεῖρα 139× (8.4%)
χειρῶν 100× (6.0%)
χεῖρά 87× (5.3%)
χεὶρ 75× (4.7%)
χερσὶν 61× (3.3%)
χειρί 55× (2.8%)
χειρόσ 50× (2.9%)
ויתו וַיְתַו
None
STRONGS Fürst
conjunctive, Verb Piel sequential imperfect third person masculine singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H8427:
No stats available
על עַל־
upon/against/yoke
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
LXX: ἐπὶ ἐπ' ἐφ' τοῦτο ''
LXX Usage Statistics
H5921a:
ἐπὶ 1722× (33.1%)
ἐπ' 701× (13.4%)
ἐφ' 195× (3.7%)
τοῦτο 116× (1.9%)
'' 116× (1.9%)
περὶ 113× (2.2%)
ἀπὸ 108× (2.1%)
--- 108× (2.1%)
αὐτοὺσ 95× (1.6%)
εἰσ 93× (1.8%)
דלתות דַּלְתוֹת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine plural construct
LXX: θύρασ θύραν αὐτῆσ πύλασ θύρα
LXX Usage Statistics
H1817c:
θύρασ 27× (28.2%)
θύραν 17× (16.3%)
αὐτῆσ 8× (7.5%)
πύλασ 7× (7.5%)
θύρα 6× (5.8%)
θυρώματα 6× (6.4%)
θύραι 5× (5.4%)
θυρῶν 4× (3.8%)
θύραισ 3× (2.8%)
πύλαι 2× (2.4%)
השער הַשַּׁעַר
the Gate
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX: πύλησ πύλην πύλαισ πύλῃ πύλη
LXX Usage Statistics
H8179:
πύλησ 104× (27.0%)
πύλην 43× (10.8%)
πύλαισ 27× (6.6%)
πύλῃ 26× (5.9%)
πύλη 24× (6.3%)
πύλαι 21× (5.4%)
'' 19× (4.9%)
πύλασ 18× (4.7%)
πόλεσίν 16× (3.6%)
πυλῶν 16× (3.8%)
ויורד וַיּוֹרֶד
and he is causing to climb down
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Hiphil sequential imperfect third person masculine singular
רירו רִירוֹ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H7388:
No stats available
אל אֶל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
LXX:
LXX Usage Statistics
H0413:
No stats available
זקנו זְקָנוֹ׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX: πώγωνα πώγωνασ πώγωνοσ πώγωνόσ
LXX Usage Statistics
H2206:
πώγωνα 5× (25.2%)
πώγωνασ 4× (22.0%)
πώγωνοσ 3× (15.1%)
πώγωνόσ 2× (8.3%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The original Julia E. Smith Bible records the following as a verse reference for 1 Sam 21:15 And Achish will say to his servants, Behold, ye will see the man raving: wherefore will ye bring him to me? 15The original Julia E. Smith Bible records the following as a verse reference for 1 Sam 21:16 Do I want mad men that ye brought this to rave to me? shall this come into my house?
LITV Translation:
And Achish said to his servants, Behold, you see the man is showing madness. Why do you bring him to me?
Brenton Septuagint Translation:
And he changed his appearance before him, and feigned himself a false character in that day; and drummed upon the doors of the city, and used extravagant gestures with his hands, and fell against the doors of the gate, and his spittle ran down upon his beard.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...