Skip to content
זקנ ו אל ריר ו ו יורד ה שער דלתות על ו יתו ב יד ם ו יתהלל ב עיני הם טעמ ו את ו ישנ ו
NonetowardNoneand he is causing to climb downthe GateNoneupon/against/yokeNonein the hand of themselvesNonein the handthe taste of himselfאת-self eternaland they are repeating
| | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The original Julia E. Smith Bible records the following as a verse reference for 1 Sam 21:15 And Achish will say to his servants, Behold, ye will see the man raving: wherefore will ye bring him to me? 15The original Julia E. Smith Bible records the following as a verse reference for 1 Sam 21:16 Do I want mad men that ye brought this to rave to me? shall this come into my house?
LITV Translation:
And Achish said to his servants, Behold, you see the man is showing madness. Why do you bring him to me?
Brenton Septuagint Translation:
And he changed his appearance before him, and feigned himself a false character in that day; and drummed upon the doors of the city, and used extravagant gestures with his hands, and fell against the doors of the gate, and his spittle ran down upon his beard.

Footnotes