Skip to content
ื‘ ืจื‘ื‘ืช ื• ื• ื“ื•ื“ ื‘ ืืœืค ื• ืฉืื•ืœ ื”ื›ื” ืœ ืืžืจ ื‘ ืžื—ืœื•ืช ื™ืขื ื• ืœ ื–ื” ื” ืœื•ื ื” ืืจืฅ ืžืœืš ื“ื•ื“ ื–ื” ื” ืœื•ื ืืœื™ ื• ืื›ื™ืฉ ืขื‘ื“ื™ ื• ื™ืืžืจื•
in the handand Belovedin the handSheolNoneto sayNoneNoneNoneIs nottheย Eartha kingDavidthis oneIs nottoward himselfNoneslaves of myselfand they are speaking
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The original Julia E. Smith Bible records the following as a verse reference for 1 Sam 21:13 And David will set these words in his heart, and he will be afraid greatly of the face of Achish, king of Gath.
LITV Translation:
And David put these words in his heart, and was very much afraid of the face of Achish the king of Gath.
Brenton Septuagint Translation:
And the servants of Achish said to him, Is not this David the king of the land? Did not the dancing women begin the song to him, saying, Saul has smitten his thousands, And David his ten thousands?

Footnotes