Skip to content
ืขืฉื” ืžื” ื™ื•ืžืช ืœ ืžื” ืืœื™ ื• ื• ื™ืืžืจ ืื‘ื™ ื• ืฉืื•ืœ ืืช ื™ื”ื•ื ืชืŸ ื• ื™ืขืŸ
he has madewhat/why/how!Nonewhytoward himselfand he is sayingfather of himselfSheolืืช-self eternalNoneand he is eyeing
| | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jonathan will answer Saul his father and say to him, Wherefore shall he die? What did he?
LITV Translation:
And Jonathan answered his father Saul, and said to him, Why should he be put to death? What has he done?
Brenton Septuagint Translation:
And Jonathan answered Saul, Why is he to die? what has he done?

Footnotes