Skip to content
ื™ื”ื•ื” ืฉืœื— ืš ื›ื™ ืœืš ื• ื”ืœืื” ืžืž ืš ื” ื—ืฆื™ื ื”ื ื” ืœ ืขืœื ืืžืจ ื›ื” ื• ืื
He IsNoneforto yourself/walkNonefrom out of yourselfNoneBeholdto the eternal onehe has saidlike thisand if
| | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And if saying thus to the young man, Behold, the arrows from thee, and forward; go: for Jehovah sent thee away.
LITV Translation:
But if I say to the young man, Behold, the arrows are away from you and onwards; go, for Jehovah has sent you away.
Brenton Septuagint Translation:
If I should expressly say to the lad, The arrow is here, and on this side of thee, take it; then come, for it is well with thee, and there is no reason for fear, as the Lord lives: but if I should say thus to the young man, The arrow is on that side of thee, and beyond; go, for the Lord hath sent thee away.

Footnotes