Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
מקים מֵקִים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil participle active masculine singular absolute
מעפר מֵעָפָ֜ר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common both singular absolute
LXX: χοῦν γῆν γῆσ ὡσ χοῦσ
LXX Usage Statistics
H6083:
χοῦν 31× (23.5%)
γῆν 19× (14.7%)
γῆσ 15× (11.4%)
ὡσ 8× (7.1%)
χοῦσ 7× (5.3%)
---% 6× (4.3%)
χῶμα 5× (3.9%)
γῇ 4× (2.8%)
γῆ 4× (3.3%)
αὐτῆσ 3× (1.6%)
דל דָּ֗ל
feeble/weak
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective both singular absolute
LXX: πένητα πτωχοὺσ πτωχὸσ πτωχοῦ πτωχῶν
LXX Usage Statistics
H1800:
πένητα 6× (12.9%)
πτωχοὺσ 5× (11.1%)
πτωχὸσ 3× (5.6%)
πτωχοῦ 2× (4.4%)
πτωχῶν 2× (4.4%)
πτωχὸν 2× (4.4%)
'' 2× (3.8%)
מאשפת מֵאַשְׁפֹּת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common both singular absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H0830:
No stats available
ירים יָרִים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil imperfect third person masculine singular
אביון אֶבְיוֹן
None
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective both singular absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H0034:
No stats available
להושיב לְהוֹשִׁיב
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Hiphil infinitive construct common
עם עִם־
together with/a people
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
LXX: μετὰ μετ' μεθ' ἐμοῦ ---
LXX Usage Statistics
H5973a:
μετὰ 252× (26.0%)
μετ' 226× (22.7%)
μεθ' 68× (6.9%)
ἐμοῦ 55× (4.8%)
--- 31× (3.2%)
παρὰ 30× (3.1%)
παρ' 24× (2.5%)
πρὸσ 23× (2.4%)
'' 22× (1.9%)
ἀπὸ 20× (2.1%)
נדיבים נְדִיבִים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective masculine plural absolute
LXX: ἄρχοντασ ---% πρόθυμοσ ἐπ' ἀρχόντων
LXX Usage Statistics
H5081:
ἄρχοντασ 5× (14.4%)
---% 3× (7.6%)
πρόθυμοσ 2× (6.3%)
ἐπ' 2× (6.3%)
וכסא וְכִסֵּא
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular construct
LXX: θρόνου θρόνον θρόνοσ θρόνων δίφρου
LXX Usage Statistics
H3678:
θρόνου 49× (35.5%)
θρόνον 39× (26.2%)
θρόνοσ 18× (12.1%)
θρόνων 5× (3.2%)
δίφρου 4× (2.8%)
'' 4× (2.7%)
θρόνῳ 4× (2.6%)
--- 2× (1.6%)
θρόνοι 2× (1.6%)
δεξιῶν 2× (1.3%)
כבוד כָבוֹד
glory
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX: δόξαν δόξα δόξησ δόξῃ d?δόξαν
LXX Usage Statistics
H3519:
δόξαν 63× (30.8%)
δόξα 62× (29.4%)
δόξησ 35× (17.7%)
δόξῃ 11× (4.9%)
d?δόξαν 2× (1.1%)
'' 2× (0.9%)
τιμὴν 2× (0.9%)
ינחלם יַנְחִלֵם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil imperfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine plural
כי כִּי
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
LXX: ὅτι γὰρ ἐὰν διότι ---
LXX Usage Statistics
H3588a:
ὅτι 2030× (53.1%)
γὰρ 394× (10.3%)
ἐὰν 276× (7.0%)
διότι 259× (6.8%)
--- 158× (4.1%)
ἀλλ' 114× (2.9%)
'' 76× (1.7%)
ὅταν 55× (1.4%)
καὶ 49× (1.3%)
γάρ 44× (1.2%)
ליהוה לַיהוָה
to He is
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun proper name
LXX: κύριοσ κυρίου κυρίῳ κύριον κύριε
LXX Usage Statistics
H3068:
κύριοσ 2605× (41.8%)
κυρίου 1742× (27.8%)
κυρίῳ 598× (8.8%)
κύριον 473× (7.1%)
κύριε 336× (5.4%)
--- 129× (2.1%)
'' 95× (1.3%)
θεὸσ 76× (1.0%)
θεοῦ 69× (0.9%)
θεῷ 28× (0.4%)
מצקי מְצֻקֵי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct
LXX:
LXX Usage Statistics
H4690:
No stats available
ארץ ארֶץ
earthly one
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H0776:
No stats available
וישת וַיָּשֶׁת
None
STRONGS Fürst
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
LXX: αὐτοὺσ θοῦ θήσομαι ἔθεντό θήσει
LXX Usage Statistics
H7896:
αὐτοὺσ 4× (3.8%)
θοῦ 3× (3.3%)
θήσομαι 3× (3.3%)
ἔθεντό 3× (3.3%)
θήσει 3× (3.3%)
ἔθου 3× (3.3%)
ἔθηκασ 3× (3.0%)
ἔθετο 3× (3.0%)
θήσεισ 2× (2.2%)
עליהם עֲלֵיהֶם
upon themselves
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition Suffix pronominal third person masculine plural
LXX: ἐπὶ ἐπ' ἐφ' τοῦτο ''
LXX Usage Statistics
H5921a:
ἐπὶ 1722× (33.1%)
ἐπ' 701× (13.4%)
ἐφ' 195× (3.7%)
τοῦτο 116× (1.9%)
'' 116× (1.9%)
περὶ 113× (2.2%)
ἀπὸ 108× (2.1%)
--- 108× (2.1%)
αὐτοὺσ 95× (1.6%)
εἰσ 93× (1.8%)
תבל תֵּבֵל׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Raising up the weak from the dust, he will raise up the needy from the dung-hill to sit with the noble, and he will cause them to inherit a throne of glory, for to Jehovah the castings of the earth, and he will put the habitable globe upon them.
LITV Translation:
He raised the poor from the dust; He lifts up the needy from the dunghill, to cause them to sit with nobles; yea, He caused them to inherit a throne of honor; for to Jehovah are the pillars of the earth; and He sets the habitable world on them.
Brenton Septuagint Translation:
He lifts up the poor from the earth, And raises the needy from the dunghill; To seat him with the princes of the people, And causing them to inherit the throne of glory:

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...