Chapter 2
1 Samuel 2:25
יחטא
יֶחֱטָא
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine singular
LXX:
ἥμαρτεν
ἐξήμαρτεν
ἡμάρτομεν
ἁμάρτῃ
ἥμαρτον
H2398:
ἥμαρτεν
25× (10.7%)
ἐξήμαρτεν
23× (9.7%)
ἡμάρτομεν
20× (8.5%)
ἁμάρτῃ
19× (8.1%)
ἥμαρτον
15× (6.3%)
ἡμάρτηκα
11× (4.7%)
ἡμάρτηκεν
6× (2.6%)
ἁμαρτήσονταί
5× (2.1%)
ἥμαρτόν
5× (2.1%)
---
5× (2.1%)
איש
אִישׁ
a man/each one
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
לאיש
לְאִישׁ
to a man
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular absolute
ופללו
וּפִלְלוֹ
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Piel sequential perfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX:
προσηύξατο
προσεύξονται
προσεύξωνται
προσεύχεται
πρόσευξαι
H6419:
προσηύξατο
12× (13.4%)
προσεύξονται
9× (10.1%)
προσεύξωνται
7× (8.1%)
προσεύχεται
5× (6.3%)
πρόσευξαι
4× (5.0%)
προσευχόμενοσ
4× (5.0%)
προσεύξασθαι
4× (4.4%)
προσεύχου
3× (3.9%)
προσεύξομαι
3× (3.7%)
προσεύξεται
3× (3.7%)
אלהים
אֱלֹהִים
mighty ones
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural absolute
ואם
וְאִם
and if
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle
ליהוה
לַיהוָה
to He is
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun proper name
יחטא
יֶחֱטָא־
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine singular
LXX:
ἥμαρτεν
ἐξήμαρτεν
ἡμάρτομεν
ἁμάρτῃ
ἥμαρτον
H2398:
ἥμαρτεν
25× (10.7%)
ἐξήμαρτεν
23× (9.7%)
ἡμάρτομεν
20× (8.5%)
ἁμάρτῃ
19× (8.1%)
ἥμαρτον
15× (6.3%)
ἡμάρτηκα
11× (4.7%)
ἡμάρτηκεν
6× (2.6%)
ἁμαρτήσονταί
5× (2.1%)
ἥμαρτόν
5× (2.1%)
---
5× (2.1%)
איש
אִישׁ
a man/each one
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
מי
מי
who
STRONGS Fürst Gesenius
Pronoun interrogative
יתפלל
יִתְפַּלֶּל־
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hithpael imperfect third person masculine singular
LXX:
προσηύξατο
προσεύξονται
προσεύξωνται
προσεύχεται
πρόσευξαι
H6419:
προσηύξατο
12× (13.4%)
προσεύξονται
9× (10.1%)
προσεύξωνται
7× (8.1%)
προσεύχεται
5× (6.3%)
πρόσευξαι
4× (5.0%)
προσευχόμενοσ
4× (5.0%)
προσεύξασθαι
4× (4.4%)
προσεύχου
3× (3.9%)
προσεύξομαι
3× (3.7%)
προσεύξεται
3× (3.7%)
לו
לוֹ
to himself
STRONGS Gesenius
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal third person masculine singular
ולא
וְלֹא
and not
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle negative
ישמעו
יִשְׁמְעוּ
they are hearing
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine plural
LXX:
ἤκουσεν
ἀκούσατε
ἤκουσαν
ἤκουσα
ἄκουε
H8085:
ἤκουσεν
130× (10.0%)
ἀκούσατε
76× (6.4%)
ἤκουσαν
58× (4.6%)
ἤκουσα
42× (3.5%)
ἄκουε
37× (3.1%)
ὡσ
30× (2.6%)
ἀκοῦσαι
29× (2.1%)
ἀκούσῃ
28× (2.2%)
''
26× (1.9%)
εἰσήκουσεν
25× (2.0%)
לקול
לְקוֹל
to the voice
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
אביהם
אֲבִיהם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
כי
כִּי־
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
חפץ
חָפֵץ
has taken pleasure/delighted
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular
LXX:
ἠθέλησεν
θέλει
θέλω
βούλομαι
θελήσει
H2654a:
ἠθέλησεν
6× (7.9%)
θέλει
5× (6.6%)
θέλω
5× (6.6%)
βούλομαι
4× (5.3%)
θελήσει
4× (5.1%)
βούληται
4× (5.1%)
ἠθέλησα
3× (4.0%)
ἐβούλετο
3× (3.8%)
ἐβουλόμην
2× (2.6%)
ἠθέλησασ
2× (2.6%)
יהוה
יְהוָה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
להמיתם
לַהֲמִיתָם׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Hiphil infinitive construct common, Suffix pronominal third person masculine plural
LXX:
ἀπέθανεν
θανάτῳ
ἀποθανεῖται
ἀποθάνῃ
ἀποθανοῦνται
H4191:
ἀπέθανεν
120× (13.8%)
θανάτῳ
54× (6.7%)
ἀποθανεῖται
48× (6.0%)
ἀποθάνῃ
35× (4.2%)
ἀποθανοῦνται
23× (2.9%)
θανατῶσαι
22× (2.6%)
τέθνηκεν
21× (2.6%)
ἐθανάτωσεν
20× (2.3%)
ἀποθανῇ
18× (2.3%)
ἐτελεύτησεν
15× (1.7%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
If a man shall sin against a man, and God judged him; and if a man shall sin against Jehovah, who shall judge for him? and they will not hear to the voice of their father for Jehovah was willing to destroy them.
If a man shall sin against a man, and God judged him; and if a man shall sin against Jehovah, who shall judge for him? and they will not hear to the voice of their father for Jehovah was willing to destroy them.
LITV Translation:
If a man sins against a man, then God shall judge him. But if a man sins against Jehovah, who shall pray for him? But they did not listen to the voice of their father, because Jehovah desired to execute them.
If a man sins against a man, then God shall judge him. But if a man sins against Jehovah, who shall pray for him? But they did not listen to the voice of their father, because Jehovah desired to execute them.
Brenton Septuagint Translation:
If a man should at all sin against another, then shall they pray for him to the Lord; but if a man sin against the Lord, who shall entreat for him? But they hearkened not to the voice of their father, because the Lord would by all means destroy them.
If a man should at all sin against another, then shall they pray for him to the Lord; but if a man sin against the Lord, who shall entreat for him? But they hearkened not to the voice of their father, because the Lord would by all means destroy them.