Skip to content
ל ך ס ו הגדתי מה ו ראיתי אב י אל ב ך אדבר ו אני שם אתה אשר ב שדה ל יד ו עמדתי אצא ו אני אב י
to yourselfNonewhat/why/how!NoneI am causing to cometowardwithin yourselfNoneand myselfthere/name/he setyour/her eternal selfwhichNonein the handNoneNoneand myselfI am causing to come
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I will go forth and stand by the hand of my father in the field where thou art there, and I will speak of thee to my father; and what I shall see I will announce to thee.
LITV Translation:
And I, I will go out and will stand by my father's side in the field where you are . And I will speak of you to my father, and shall see what it is , and will tell you.
Brenton Septuagint Translation:
And I will go forth, and stand near my father in the field where thou shalt be, and I will speak concerning thee to my father; and I will see what his answer may be, and I will tell thee.

Footnotes