Skip to content
ื‘ ื ื‘ื™ืื ืค ืฉืื•ืœ ื” ื’ื ื™ืืžืจื• ื›ืŸ ืขืœ ื” ืœื™ืœื” ื• ื›ืœ ื” ื”ื•ื ื” ื™ื•ื ื›ืœ ืขืจื ื• ื™ืคืœ ืฉืžื•ืืœ ืœ ืคื ื™ ื”ื•ื ื’ื ื• ื™ืชื ื‘ื ื‘ื’ื“ื™ ื• ื”ื•ื ื’ื ื• ื™ืคืฉื˜
NoneSheolNonethey are sayingan upright one/standupon/against/yokethe Nightand every/allHimselfthe Day/Todayallheapand he is fallingNoneto the facesHimselfalsoNonein the handHimselfalsoNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
None
LITV Translation:
And he stripped off his garments, he also, and he prophesied before Samuel, even he. And he fell down disrobed all that day and all that night. Because of this they say, Is Saul also among the prophets?
Brenton Septuagint Translation:
And he took off his clothes, and prophesied before them; and lay down naked all that day and all that night: therefore they said, Is Saul also among the prophets?

Footnotes