Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
וילך וַיֵּלֶךְ
and he is walking
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
שם שָׁם
there/name/he set
STRONGS Fürst Gesenius
Adverb
LXX: ἐκεῖ ἐκεῖθεν --- '' ὄνομα
LXX Usage Statistics
H8033:
ἐκεῖ 553× (68.1%)
ἐκεῖθεν 109× (13.4%)
--- 44× (5.5%)
'' 23× (2.4%)
ὄνομα 13× (1.4%)
οὗ 10× (1.2%)
ἦν 6× (0.6%)
ἔτι 4× (0.5%)
ἧσ 3× (0.3%)
אל אֶל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
LXX:
LXX Usage Statistics
H0413:
No stats available
נוית נֹוִית
None
STRONGS
Noun proper name
LXX: ναυαθ
LXX Usage Statistics
H5121:
ναυαθ 6× (100.0%)
ברמה בָּרָמָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -Within Art, Noun proper name
LXX: ραμα αρμαθαιμ αραμα
LXX Usage Statistics
H7414:
ραμα 18× (50.9%)
αρμαθαιμ 9× (25.4%)
αραμα 2× (6.5%)
ותהי וַתְּהִי
and she is becoming
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person feminine singular
LXX: ἔσται ἐγένετο ἦν ἐγενήθη ἔσονται
LXX Usage Statistics
H1961:
ἔσται 827× (22.9%)
ἐγένετο 634× (16.8%)
ἦν 280× (7.9%)
ἐγενήθη 215× (5.8%)
ἔσονται 160× (4.5%)
ἦσαν 134× (3.8%)
ἐγένοντο 83× (2.3%)
'' 74× (1.9%)
--- 73× (2.2%)
εἶναι 67× (1.7%)
עליו עָלָיו
upon himself
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition Suffix pronominal third person masculine singular
LXX: ἐπὶ ἐπ' ἐφ' τοῦτο ''
LXX Usage Statistics
H5921a:
ἐπὶ 1722× (33.1%)
ἐπ' 701× (13.4%)
ἐφ' 195× (3.7%)
τοῦτο 116× (1.9%)
'' 116× (1.9%)
περὶ 113× (2.2%)
ἀπὸ 108× (2.1%)
--- 108× (2.1%)
αὐτοὺσ 95× (1.6%)
εἰσ 93× (1.8%)
גם גַּם־
also
STRONGS Fürst Gesenius
Adverb
LXX: καὶ γε --- κἀγὼ ''
LXX Usage Statistics
H1571:
καὶ 383× (57.4%)
γε 124× (15.6%)
--- 56× (8.4%)
κἀγὼ 18× (2.7%)
'' 17× (2.2%)
οὐδὲ 11× (1.6%)
καίγε 6× (0.9%)
οὔτε 5× (0.7%)
ἐὰν 4× (0.5%)
dκαὶ 4× (0.6%)
הוא ה֜וּא
Himself
STRONGS Fürst Gesenius
Pronoun personal third person masculine singular
LXX: αὐτὸσ ἐστιν ἐκείνῃ οὗτοσ ---
LXX Usage Statistics
H1931:
αὐτὸσ 321× (16.5%)
ἐστιν 260× (13.7%)
ἐκείνῃ 197× (10.6%)
οὗτοσ 160× (8.4%)
--- 103× (5.6%)
ἐκείνῳ 67× (3.6%)
ἐστίν 54× (2.9%)
ἐστὶν 54× (2.7%)
'' 50× (2.3%)
τοῦτο 42× (2.2%)
רוח רוּחַ
spirit
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
LXX: πνεῦμα πνεύματι πνεύματοσ πνεῦμά ἄνεμον
LXX Usage Statistics
H7307:
πνεῦμα 169× (43.2%)
πνεύματι 31× (7.3%)
πνεύματοσ 27× (7.1%)
πνεῦμά 21× (4.9%)
ἄνεμον 14× (3.7%)
ἄνεμοσ 9× (2.2%)
ἀνέμου 7× (1.9%)
'' 6× (1.4%)
ἀνέμουσ 6× (1.7%)
--- 5× (1.4%)
אלהים אֱלֹהִ֗ים
mighty ones
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H0430:
No stats available
וילך וַיֵּלֶךְ
and he is walking
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
הלוך הָלוֹךְ
he who walks/a walking
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal infinitive absolute
ויתנבא וַיִּתְנַבֵּא
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Hithpael sequential imperfect third person masculine singular
עד עַד־
until/perpetually/witness
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
LXX: ἕωσ εἰσ '' ---
LXX Usage Statistics
H5704:
ἕωσ 1013× (78.3%)
εἰσ 28× (2.2%)
'' 26× (1.7%)
--- 24× (1.9%)
ἕωσ 22× (1.7%)
μέχρι 12× (0.9%)
ἔτι 11× (0.8%)
ἐπὶ 9× (0.7%)
dἕωσ 7× (0.5%)
πρὸσ 7× (0.6%)
באו בֹּאוֹ
come
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal infinitive construct common, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0935:
No stats available
בנוית בְּנֹוִית
in the hand
STRONGS Gesenius
Preposition, Noun proper name
LXX: ναυαθ
LXX Usage Statistics
H5121:
ναυαθ 6× (100.0%)
ברמה בָּרָמָה׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -Within Art, Noun proper name
LXX: ραμα αρμαθαιμ αραμα
LXX Usage Statistics
H7414:
ραμα 18× (50.9%)
αρμαθαιμ 9× (25.4%)
αραμα 2× (6.5%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will go there to Naioth in Ramah: and the spirit of God will be upon him, him also, and going, he will go and prophesy even till his coming into Naioth in Ramah. 24And he will also strip off his garments and prophesy, he also, before Samuel; and he will fall naked all that day and all the night. For this they will say, Is Saul also among the prophets.
LITV Translation:
And he went there, to Naioth in Ramah, and the Spirit of God was on him, him also. And going on, he went and prophesied until he came into Naioth in Ramah.
Brenton Septuagint Translation:
And he went thence to Naioth in Ramah: and there came the Spirit of God upon him also, and he went on prophesying till he came to Naioth in Ramah.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...