Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ותקח וַתִּקַּח
and she is taking hold
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person feminine singular
LXX: ἔλαβεν λαβὲ λήμψῃ ἔλαβον λήμψεται
LXX Usage Statistics
H3947:
ἔλαβεν 254× (24.8%)
λαβὲ 73× (7.8%)
λήμψῃ 57× (5.7%)
ἔλαβον 57× (5.7%)
λήμψεται 50× (5.1%)
λαβεῖν 32× (3.4%)
λήμψονται 30× (3.0%)
λαβὼν 28× (2.7%)
λάβετε 25× (2.7%)
λήμψομαι 21× (2.1%)
מיכל מִיכַ֜ל
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name feminine
LXX: μελχολ
LXX Usage Statistics
H4324:
μελχολ 16× (88.6%)
את אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
LXX:
LXX Usage Statistics
H0853:
No stats available
H0855:
No stats available
התרפים הַתְּרָפִ֗ים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
LXX: θεραφιν εἴδωλα κενοτάφια
LXX Usage Statistics
H8655:
θεραφιν 7× (45.3%)
εἴδωλα 3× (21.0%)
κενοτάφια 2× (14.0%)
ותשם וַתָּשֶׂם
and she is setting
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person feminine singular
LXX: ἔθετο ἔθηκεν θήσομαι ἐπέθηκεν θήσω
LXX Usage Statistics
H7760a:
ἔθετο 40× (6.2%)
ἔθηκεν 26× (3.9%)
θήσομαι 23× (3.5%)
ἐπέθηκεν 22× (3.2%)
θήσω 21× (3.1%)
'' 13× (1.9%)
ἔθεντο 11× (1.7%)
ἔθου 10× (1.7%)
ἐτέθη 9× (1.5%)
ποιήσω 9× (1.5%)
אל אֶל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
LXX:
LXX Usage Statistics
H0413:
No stats available
המטה הַמִּטָּה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
LXX: κλίνησ κλίνην κλινῶν κλίνη
LXX Usage Statistics
H4296:
κλίνησ 9× (31.4%)
κλίνην 8× (28.5%)
κλινῶν 4× (14.5%)
κλίνη 4× (13.9%)
ואת וְאֵת
and אֵת-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Direct object eternal self
LXX:
LXX Usage Statistics
H0853:
No stats available
כביר כְּבִיר
plaited/networked
STRONGS Fürst
Noun common both singular construct
LXX: ἧπαρ
LXX Usage Statistics
H3523:
ἧπαρ 2× (100.0%)
העזים הָעִזִּים
the Fierce Ones
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
LXX: αἰγῶν pἐξ αἰγείασ αἶγα ἐρίφων
LXX Usage Statistics
H5795:
αἰγῶν 51× (46.0%)
pἐξ 28× (29.3%)
αἰγείασ 4× (2.6%)
αἶγα 4× (4.0%)
ἐρίφων 3× (2.7%)
τρίχασ 3× (2.2%)
αἶγασ 2× (1.9%)
ἐρίφουσ 2× (1.9%)
שמה שָׂמָה
there/her name
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person feminine singular
LXX: ἔθετο ἔθηκεν θήσομαι ἐπέθηκεν θήσω
LXX Usage Statistics
H7760a:
ἔθετο 40× (6.2%)
ἔθηκεν 26× (3.9%)
θήσομαι 23× (3.5%)
ἐπέθηκεν 22× (3.2%)
θήσω 21× (3.1%)
'' 13× (1.9%)
ἔθεντο 11× (1.7%)
ἔθου 10× (1.7%)
ἐτέθη 9× (1.5%)
ποιήσω 9× (1.5%)
מראשתיו מְרַאֲשֹׁתָיו
None
STRONGS
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX: κεφαλῆσ
LXX Usage Statistics
H4763:
κεφαλῆσ 8× (72.7%)
κεφαλῆσ 2× (16.6%)
ותכס וַתְּכַס
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Piel sequential imperfect third person feminine singular
בבגדס בַּבָּגֶד׃ס
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H0899b:
No stats available
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Michal will take a teraphim and put into the bed, and put a braiding of goat's hair at its head, and will cover with a garment.
LITV Translation:
And Michal took an image and laid it on the bed; and she put the quilt of goat's hair at his head-place, and covered with a spread.
Brenton Septuagint Translation:
And Michal took images, and laid them on the bed, and she put the liver of a goat by his head, and covered them with clothes.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...