Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ותענינה וַתַּעֲנֶינָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person feminine plural
הנשים הַנָּשִׁים
the Mortal Women
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H0802:
No stats available
המשחקות הַמְשַׂחֲקוֹת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Verb Piel participle active feminine plural absolute
ותאמרן וַתֹּאמַרְןָ
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person feminine plural
LXX:
LXX Usage Statistics
H0559:
No stats available
הכה הִכָּה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil perfect third person masculine singular
LXX: ἐπάταξεν ἐπάταξαν αὐτοὺσ πατάξῃ πατάξω
LXX Usage Statistics
H5221:
ἐπάταξεν 157× (28.3%)
ἐπάταξαν 38× (6.9%)
αὐτοὺσ 29× (4.3%)
πατάξῃ 19× (3.4%)
πατάξω 18× (3.4%)
πατάξαι 17× (3.3%)
'' 14× (2.4%)
ἐπάταξα 11× (2.1%)
ἐπάταξασ 11× (2.2%)
πατάξεισ 10× (1.8%)
שאול שָׁאוּל
Sheol
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
LXX: σαουλ '' --- γυναικὶ
LXX Usage Statistics
H7586:
σαουλ 355× (88.5%)
'' 29× (6.4%)
--- 9× (2.3%)
γυναικὶ 2× (0.4%)
באלפו בְּאַלְפּוֹ
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common masculine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0505:
No stats available
ודוד וְדָוד
and Beloved
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun proper name masculine
LXX: δαυιδ '' --- ὡσ αὐτοῦ
LXX Usage Statistics
H1732:
δαυιδ 966× (90.3%)
'' 45× (3.7%)
--- 28× (2.7%)
ὡσ 9× (0.9%)
αὐτοῦ 2× (0.2%)
ψαλμὸσ 2× (0.2%)
βασιλεὺσ 2× (0.2%)
βασιλεῖ 2× (0.2%)
ברבבתיו בְּרִבְבֹתָיו׃
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX: μυριάσιν μυριάδασ μυριάδων
LXX Usage Statistics
H7233:
μυριάσιν 4× (25.7%)
μυριάδασ 3× (20.7%)
μυριάδων 3× (19.6%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the women will answer, playing, and they will say, Saul smote with his thousand and David with his ten thousands.
LITV Translation:
And the women who were playing answered and said, Saul has slain his thousands, but David his myriads.
Brenton Septuagint Translation:
And the women began the strain, and said, Saul has smitten his thousands, And David his ten thousands.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...