Chapter 18
1 Samuel 18:3
ויכרת
וַיִּכְרֹת
and he is cutting off
STRONGS Fürst
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
LXX:
διέθετο
ἐξολεθρεύσω
ἐξολεθρευθήσεται
διαθήσομαι
ἀπολῶ
H3772:
διέθετο
28× (9.9%)
ἐξολεθρεύσω
18× (6.1%)
ἐξολεθρευθήσεται
16× (5.9%)
διαθήσομαι
11× (3.7%)
ἀπολῶ
8× (2.5%)
ἐξολεθρευθήσονται
7× (2.6%)
''
7× (2.1%)
ἐξολεθρεῦσαι
7× (2.2%)
ἐξαρῶ
7× (2.2%)
διεθέμην
6× (2.2%)
יהונתן
יְהוֹנָתָן
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
ודוד
וְדָוד
and Beloved
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun proper name masculine
ברית
בְּרית
alliance
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
באהבתו
בְּאַהֲבָתוֹ
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
אתו
אֹתוֹ
his eternal self
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self, Suffix pronominal third person masculine singular
כנפשו
כְּנַפְשׁוֹ׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jonathan and David will cut out a covenant in his loving him as his soul.
And Jonathan and David will cut out a covenant in his loving him as his soul.
LITV Translation:
And Jonathan and David cut a covenant, because he loved him as his own soul.
And Jonathan and David cut a covenant, because he loved him as his own soul.