Skip to content
ידעתי אם ה מלך נפש ך חי אבנר ו יאמר אבנר ה נער זה מי בן ה צבא שר אבנר אל אמר ה פלשתי ל קראת יצא דוד את שאול ו כ ראות
I have perceivedifthe Kingthe soul of yourselfliving oneNoneand he is sayingNoneNonethis onewhobuilder/sonNonecaptain/princeNonetowardhe has saidThe Wallower ("Philistine")to encounter/meethe gone outDavidאת-self eternalSheolNone
| | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And when Saul saw David going forth to meet the rover, he said to Abner, chief of the army, Whose son this boy, Abner? and Abner will say, Thy soul lives, O king, if I knew.
LITV Translation:
And when Saul saw David going out to meet the Philistine, he said to Abner, the army commander, Whose son is this youth, Abner? And Abner said, As your soul lives, O king, I do not know.

Footnotes