Chapter 16
1 Samuel 16:9
ויעבר
וַיַּעֲבֵר
and he is causing to cross over
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Hiphil sequential imperfect third person masculine singular
LXX:
διέβη
---
παρελεύσεται
διῆλθεν
διῆλθον
H5674a:
διέβη
21× (3.4%)
---
18× (3.3%)
παρελεύσεται
16× (2.6%)
διῆλθεν
15× (2.6%)
διῆλθον
14× (2.4%)
διέβησαν
13× (2.1%)
παρῆλθεν
12× (2.1%)
διαβαίνετε
11× (2.0%)
παρελθεῖν
10× (1.8%)
παρήλθομεν
8× (1.4%)
ישי
יִשַׁי
Being/Existance (Jesse)
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
שמה
שַׁמָּה
there/her name
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
ויאמר
וַיֹּ֕אמֶר
and he is saying
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
גם
גַּם־
also
STRONGS Fürst Gesenius
Adverb
בזה
בָּזֶה
within this
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Particle demonstrative
לא
לֹא־
not
STRONGS Fürst Gesenius
Particle negative
בחר
בָחַר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular
יהוה
יְהוָה׃
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jesse will cause Shammah to pass by. And he will say, Also in this Jehovah chose not.
And Jesse will cause Shammah to pass by. And he will say, Also in this Jehovah chose not.
LITV Translation:
And Jesse passed Shammah by, but he said, Also Jehovah has not chosen this one.
And Jesse passed Shammah by, but he said, Also Jehovah has not chosen this one.
Brenton Septuagint Translation:
And Jesse caused Shammah to pass by: and he said, Neither has God chosen this one.
And Jesse caused Shammah to pass by: and he said, Neither has God chosen this one.