Skip to content
ื›ืœื™ื ื ืฉื ืœ ื• ื• ื™ื”ื™ ืžืื“ ื• ื™ืื”ื‘ ื”ื• ืœ ืคื ื™ ื• ื• ื™ืขืžื“ ืฉืื•ืœ ืืœ ื“ื•ื“ ื• ื™ื‘ื
Nonehe carried/liftedto himselfand he is becomingexceeding/greatnessNoneto the faces of himselfAnd he is standing bySheoltowardDavidand he is coming in
| | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And David will come to Saul, and stand before him: and he will love him greatly; and he will be to him lifting up the arms.
LITV Translation:
And David came to Saul and stood before him. And he loved him greatly; and he became his armorbearer.
Brenton Septuagint Translation:
And David went in to Saul, and stood before him; and he loved him greatly; and he became his armor bearer.

Footnotes