Skip to content
ืฉืื•ืœ ืืœ ื‘ื  ื• ื“ื•ื“ ื‘ ื™ื“ ื• ื™ืฉืœื— ืื—ื“ ืขื–ื™ื ื• ื’ื“ื™ ื™ื™ืŸ ื• ื ืื“ ืœื—ื ื—ืžื•ืจ ื™ืฉื™ ื• ื™ืงื—
Sheoltowardin the handDavidin the handand he is sendingoneNoneNonewineNonebread loafNoneBeing/Existance (Jesse)and he is taking
| | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jesse will take a heap of bread and a sack of wine, and one kid of the goats, and he will send by the hand of David his son to Saul.
LITV Translation:
And Jesse took an ass, with bread, and a skin of wine, and one kid of the goats; and he sent by the hand of his son David to Saul.
Brenton Septuagint Translation:
And Jesse took a homer of bread, and a bottle of wine, and one kid of the goats, and sent them by the hand of his son David to Saul.

Footnotes