Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
וישלח וַיִּשְׁלַח
and he is sending
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
ויביאהו וַיְבִיאֵהוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Hiphil sequential imperfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0935:
No stats available
והוא וְהוּא
and Himself
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Pronoun personal third person masculine singular
LXX: αὐτὸσ ἐστιν ἐκείνῃ οὗτοσ ---
LXX Usage Statistics
H1931:
αὐτὸσ 321× (16.5%)
ἐστιν 260× (13.7%)
ἐκείνῃ 197× (10.6%)
οὗτοσ 160× (8.4%)
--- 103× (5.6%)
ἐκείνῳ 67× (3.6%)
ἐστίν 54× (2.9%)
ἐστὶν 54× (2.7%)
'' 50× (2.3%)
τοῦτο 42× (2.2%)
אדמוני אַדְמוֹנִי
None
STRONGS Gesenius
Adjective adjective both singular absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H0132:
No stats available
עם עִם־
together with/a people
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
LXX: μετὰ μετ' μεθ' ἐμοῦ ---
LXX Usage Statistics
H5973a:
μετὰ 252× (26.0%)
μετ' 226× (22.7%)
μεθ' 68× (6.9%)
ἐμοῦ 55× (4.8%)
--- 31× (3.2%)
παρὰ 30× (3.1%)
παρ' 24× (2.5%)
πρὸσ 23× (2.4%)
'' 22× (1.9%)
ἀπὸ 20× (2.1%)
יפה יְפֵה
beautiful one
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective both singular construct
LXX: καλὴ καλή καλὴν --- κάλλουσ
LXX Usage Statistics
H3303:
καλὴ 12× (28.1%)
καλή 6× (14.8%)
καλὴν 2× (4.9%)
--- 2× (4.9%)
κάλλουσ 2× (4.9%)
καλαὶ 2× (4.6%)
καλὸσ 2× (4.6%)
עינים עֵינַיִם
dual eyes
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both dual absolute
וטוב וְטוֹב
and good
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Adjective adjective both singular construct
LXX: ἀγαθὸν ἀγαθόν καλὸν ἀγαθά ἀγαθὰ
LXX Usage Statistics
H2896a:
ἀγαθὸν 46× (7.6%)
ἀγαθόν 31× (5.3%)
καλὸν 30× (5.1%)
ἀγαθά 28× (4.7%)
ἀγαθὰ 28× (4.6%)
ἀγαθον 26× (4.6%)
καλόν 18× (3.2%)
ἀγαθὸσ 17× (3.0%)
ἀγαθοῖσ 17× (2.6%)
ἀγαθῶν 16× (2.7%)
ראיפ ראִיפ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H7210:
No stats available
ויאמר וַיֹּאמֶר
and he is saying
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0559:
No stats available
יהוה יְהוָה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
LXX: κύριοσ κυρίου κυρίῳ κύριον κύριε
LXX Usage Statistics
H3068:
κύριοσ 2605× (41.8%)
κυρίου 1742× (27.8%)
κυρίῳ 598× (8.8%)
κύριον 473× (7.1%)
κύριε 336× (5.4%)
--- 129× (2.1%)
'' 95× (1.3%)
θεὸσ 76× (1.0%)
θεοῦ 69× (0.9%)
θεῷ 28× (0.4%)
קום קוּם
stand
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperative second person masculine singular
משחהו מְשָׁחֵהוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperative second person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
כי כִּי־
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
LXX: ὅτι γὰρ ἐὰν διότι ---
LXX Usage Statistics
H3588a:
ὅτι 2030× (53.1%)
γὰρ 394× (10.3%)
ἐὰν 276× (7.0%)
διότι 259× (6.8%)
--- 158× (4.1%)
ἀλλ' 114× (2.9%)
'' 76× (1.7%)
ὅταν 55× (1.4%)
καὶ 49× (1.3%)
γάρ 44× (1.2%)
זה זֶה
this one
STRONGS Fürst Gesenius
Particle demonstrative
LXX: τοῦτο τοῦτον οὗτοσ τούτου τούτῳ
LXX Usage Statistics
H2088:
τοῦτο 223× (14.4%)
τοῦτον 126× (8.3%)
οὗτοσ 96× (6.2%)
τούτου 95× (6.1%)
τούτῳ 74× (4.9%)
'' 63× (3.5%)
ταύτησ 56× (3.6%)
ταύτῃ 52× (3.2%)
'' 39× (2.2%)
αὕτη 39× (2.6%)
הוא הוּא׃
Himself
STRONGS Fürst Gesenius
Pronoun personal third person masculine singular
LXX: αὐτὸσ ἐστιν ἐκείνῃ οὗτοσ ---
LXX Usage Statistics
H1931:
αὐτὸσ 321× (16.5%)
ἐστιν 260× (13.7%)
ἐκείνῃ 197× (10.6%)
οὗτοσ 160× (8.4%)
--- 103× (5.6%)
ἐκείνῳ 67× (3.6%)
ἐστίν 54× (2.9%)
ἐστὶν 54× (2.7%)
'' 50× (2.3%)
τοῦτο 42× (2.2%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will send and bring him. And he red, with beauty of eyes, and good of sight And Jehovah will say, Arise, anoint him: for this is he.
LITV Translation:
And he sent and brought him in. And he was ruddy, with beautiful eyes and good form. And Jehovah said, Rise up, anoint him, for this is he.
Brenton Septuagint Translation:
And he sent and fetched him: and he was ruddy, with beauty of eyes, and very goodly to behold. And the Lord said to Samuel, Arise, and anoint David, for he is good.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...