Chapter 16
1 Samuel 16:11
ויאמר
וַיֹּאמֶר
and he is saying
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
שמואל
שְׁמוּאֵל
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
אל
אֶל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
ישי
יִשַׁי
Being/Existance (Jesse)
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
התמו
הֲתַמּוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle interrogative, Verb Qal perfect third person common plural
LXX:
ἐξέλιπον
τέλοσ
συνετέλεσεν
''
ἐξέλιπεν
H8552:
ἐξέλιπον
5× (6.9%)
τέλοσ
5× (6.7%)
συνετέλεσεν
4× (6.3%)
''
4× (5.4%)
ἐξέλιπεν
3× (4.5%)
ἐκλείψουσιν
3× (4.5%)
ἐκλίπωσιν
2× (3.2%)
ἐκλίπῃ
2× (2.9%)
διέπεσαν
2× (2.9%)
ἐπαύσατο
2× (2.9%)
הנערים
הַנְּעָרִים֒
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
LXX:
παιδάριον
παιδάρια
παιδαρίῳ
παιδαρίου
παιδαρίοισ
H5288:
παιδάριον
77× (30.7%)
παιδάρια
18× (7.6%)
παιδαρίῳ
16× (6.3%)
παιδαρίου
12× (4.7%)
παιδαρίοισ
11× (4.3%)
παιδαρίων
11× (4.3%)
παιδίον
11× (4.3%)
νεώτεροσ
7× (3.2%)
παιδίου
6× (2.4%)
''
6× (2.4%)
ויאמר
וַיֹּ֗אמֶר
and he is saying
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
עוד
ע֚וֹד
going around/he has testified
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
שאר
שָׁאַר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular
LXX:
κατελείφθη
---
καταλιπεῖν
ὑπελείφθη
''
H7604:
κατελείφθη
15× (11.7%)
---
8× (6.4%)
καταλιπεῖν
6× (4.6%)
ὑπελείφθη
5× (4.0%)
''
5× (3.4%)
καταλειφθῆναι
4× (3.2%)
ὑπολειφθήσονται
4× (3.2%)
κατέλιπεν
4× (3.1%)
κατελείφθησαν
3× (2.3%)
κατέλιπον
3× (2.4%)
הקטן
הַקָּטָן
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Adjective adjective both singular absolute
והנה
וְהִנֵּה
And behold!
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle interjection
רעה
רֹעֶה
evil one
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle active masculine singular absolute
LXX:
ποιμένεσ
ποιμένων
ποιμένασ
ποιμὴν
ποιμήν
H7462b:
ποιμένεσ
25× (12.8%)
ποιμένων
11× (5.6%)
ποιμένασ
11× (5.8%)
ποιμὴν
7× (3.7%)
ποιμήν
6× (3.5%)
βοσκηθήσονται
6× (3.3%)
ποιμαίνων
5× (2.6%)
ποιμαίνει
5× (2.4%)
ποιμαίνειν
5× (2.7%)
ποιμένα
4× (2.2%)
בצאן
בַּצּאן
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
ויאמר
וַיֹּאמֶר
and he is saying
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
שמואל
שְׁמוּאֵל
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
אל
אֶל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
ישי
יִשַׁי
Being/Existance (Jesse)
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
שלחה
שִׁלְחָה
she sent away
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperative second person masculine singular, Suffix paragogic he
LXX:
ἀπέστειλεν
ἐξαπέστειλεν
ἐξαποστελῶ
ἀπέστειλα
ἐξέτεινεν
H7971:
ἀπέστειλεν
228× (24.0%)
ἐξαπέστειλεν
62× (6.6%)
ἐξαποστελῶ
25× (2.6%)
ἀπέστειλα
23× (2.5%)
ἐξέτεινεν
23× (2.4%)
ἀπέστειλαν
21× (2.1%)
αὐτούσ
19× (1.8%)
ἐξαποστεῖλαι
19× (2.1%)
ἀπέστειλέν
18× (2.1%)
ἀποστελῶ
17× (1.9%)
וקחנו
וְקָחנּוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Verb Qal imperative second person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
כי
כִּי
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
לא
לֹא־
not
STRONGS Fürst Gesenius
Particle negative
נסב
נָסֹב
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect first person common plural
LXX:
ἐκύκλωσάν
ἐπέστρεψεν
ἀπέστρεψεν
ἐκύκλωσαν
κυκλώσει
H5437:
ἐκύκλωσάν
8× (5.4%)
ἐπέστρεψεν
8× (4.7%)
ἀπέστρεψεν
8× (4.8%)
ἐκύκλωσαν
7× (3.9%)
κυκλώσει
6× (3.8%)
''
6× (3.4%)
ἐπέστρεφον
5× (3.4%)
ἐκύκλωσεν
5× (3.2%)
κυκλῶν
4× (2.5%)
περιεκύκλωσαν
4× (2.6%)
עד
עַד־
until/perpetually/witness
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
באו
בֹּאוֹ
come
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal infinitive construct common, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Samuel will say to Jesse, Are these the whole of the boys? And he will say, The small was yet left, and behold, he fed among the sheep. And Samuel will say to Jesse, Send and take him, for we will not turn about till his coming here.
And Samuel will say to Jesse, Are these the whole of the boys? And he will say, The small was yet left, and behold, he fed among the sheep. And Samuel will say to Jesse, Send and take him, for we will not turn about till his coming here.
LITV Translation:
And Samuel said to Jesse, Are these all the young men? And he said, There yet remains the youngest; and behold, he is tending the flock. And Samuel said to Jesse, Send and bring him, for we will not sit until he comes here.
And Samuel said to Jesse, Are these all the young men? And he said, There yet remains the youngest; and behold, he is tending the flock. And Samuel said to Jesse, Send and bring him, for we will not sit until he comes here.
Brenton Septuagint Translation:
And Samuel said to Jesse, Hast thou no more sons? And Jesse said, There is yet a little one; behold, he tends the flock. And Samuel said to Jesse, Send and fetch him, for we may not sit down till he comes.
And Samuel said to Jesse, Hast thou no more sons? And Jesse said, There is yet a little one; behold, he tends the flock. And Samuel said to Jesse, Send and fetch him, for we may not sit down till he comes.