Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויאמר וַיֹּאמֶר
and he is saying
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0559:
No stats available
שמואל שְׁמוּאֵ֗ל
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
LXX: σαμουηλ ---
LXX Usage Statistics
H8050:
σαμουηλ 132× (95.5%)
--- 4× (3.0%)
הגישו הַגִּישׁוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil imperative second person masculine plural
אלי אֵלַי
toward myself
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition Suffix pronominal first person both singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0413:
No stats available
את אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
LXX:
LXX Usage Statistics
H0853:
No stats available
H0855:
No stats available
אגג אֲגַג
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
LXX:
LXX Usage Statistics
H0090:
No stats available
מלך מֶלֶךְ
a king
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
LXX: βασιλεὺσ βασιλέωσ βασιλέα βασιλεῖ βασιλεῖσ
LXX Usage Statistics
H4428:
βασιλεὺσ 631× (23.4%)
βασιλέωσ 546× (20.5%)
βασιλέα 419× (15.7%)
βασιλεῖ 196× (7.1%)
βασιλεῖσ 133× (4.9%)
βασιλεύσ 100× (3.5%)
--- 77× (3.2%)
'' 66× (2.3%)
βασιλέων 63× (2.4%)
עמלק עֲמָלֵק
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
LXX: αμαληκ αμαληκίτου t?
LXX Usage Statistics
H6002:
αμαληκ 36× (71.3%)
αμαληκ 6× (11.1%)
t? 2× (3.8%)
וילך וַיֵּלֶךְ
and he is walking
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
אליו אֵלָיו
toward himself
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition Suffix pronominal third person masculine singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0413:
No stats available
אגג אֲגַג
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
LXX:
LXX Usage Statistics
H0090:
No stats available
מעדנת מַעֲדַנּת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine plural absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H4575:
No stats available
ויאמר וַיֹּאמֶר
and he is saying
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0559:
No stats available
אגג אֲגָג
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
LXX:
LXX Usage Statistics
H0090:
No stats available
אכן אָכֵן
truly
STRONGS Fürst Gesenius
Particle interjection
LXX:
LXX Usage Statistics
H0403:
No stats available
סר סָר
he has turned aside
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular
מר מַר־
myrrh/bitter
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective both singular construct
LXX: ἐλεγμοῦ πικρὸν --- πικρὰ πικρότερον
LXX Usage Statistics
H4751:
ἐλεγμοῦ 6× (13.8%)
πικρὸν 5× (12.8%)
--- 3× (8.1%)
πικρὰ 3× (7.7%)
πικρίᾳ 2× (4.6%)
'' 2× (4.6%)
המותס הַמָּוֶת׃ס
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX: θανάτου θάνατον ἀποθανεῖν θάνατοσ θανάτῳ
LXX Usage Statistics
H4194:
θανάτου 47× (30.8%)
θάνατον 24× (14.3%)
θάνατοσ 14× (9.0%)
θανάτῳ 9× (4.9%)
τελευτῆσ 5× (3.0%)
ὡσ 3× (2.1%)
τελευτὴν 3× (1.8%)
ἧσ 2× (1.4%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Samuel will say, Bring near to me Agag king of Amalek. And Agag will come to him, wavering: and Agag will say, Surely the bitterness of death was removed.
LITV Translation:
And Samuel said, Bring near to me Agag the king of Amalek. And Agag came to him cheerfully. And Agag said, Surely the bitterness of death has passed.
Brenton Septuagint Translation:
And Samuel said, Bring me Agag the king of Amalek: and Agag came to him trembling; and Agag said, Is death thus bitter?

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...