Skip to content
ื”ื ื” ืื™ืœื™ื ืž ื—ืœื‘ ืœ ื”ืงืฉื™ื‘ ื˜ื•ื‘ ืž ื–ื‘ื— ืฉืžืข ื™ื”ื•ื” ื‘ ืงื•ืœ ื› ืฉืžืข ื• ื–ื‘ื—ื™ื ื‘ ืขืœื•ืช ืœ ื™ื”ื•ื” ื” ื—ืคืฅ ืฉืžื•ืืœ ื• ื™ืืžืจ
Beholdstrong-leaders (rams)NoneNonehe became goodplace of slaughter/sacrificehe has heard/hearHe Iswithin the voice NoneNonemistresses/stairsto He isNoneNoneand he is saying
| | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Samuel will say, Was it pleasing to Jehovah in burnt-offerings and sacrifices as to hear to the voice of Jehovah? Behold, to hear, above a good sacrifice, and to hearken, above the fat of rams.
LITV Translation:
And Samuel said, Does Jehovah delight in burnt offerings and sacrifices as in obeying the voice of Jehovah? Behold, to obey is better than sacrifice! To give attention is better than the fat of rams.
Brenton Septuagint Translation:
And Samuel said, Does the Lord take pleasure in whole burnt offerings and sacrifices, as in hearing the words of the Lord? behold, obedience is better than a good sacrifice, and hearkening than the fat of rams.

Footnotes