Skip to content
יהוה ס דברי ל קול שמע ו עתה ישראל עמ ו על ל מלך ל משח ך יהוה שלח את י שאול אל שמואל ו יאמר על
He Ismy wordto the voicehe has heard/hearand
now
God-Contendspeople of himselfupon/against/yoketo the KingNoneHe Ishe has sentmy eternal selfSheoltowardNoneand he is sayingupon/against/yoke
| | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Samuel will say to Israel, Jehovah sent me to anoint thee for king over his people, over Israel: and now hear to the voice of the words of Jehovah.
LITV Translation:
And Samuel said to Saul, Jehovah sent me to anoint you king over His people, over Israel. And now listen to the voice of the words of Jehovah.
Brenton Septuagint Translation:
And Samuel said to Saul, The Lord sent me to anoint thee king over Israel: and now hear the voice of the Lord.

Footnotes